Kozmos feat. Tepki - DARMADAĞIN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kozmos feat. Tepki - DARMADAĞIN




DARMADAĞIN
В ХЛАМЕ
(Hey, Koz in the game)
(Эй, это Kozmos)
Fark göremez oldum bak, karıştırdım yol
Я перестал видеть разницу, смотри, я сбился с пути
Yarıştırdık sidik gurur alıştırdı çok
Мы состязались в нашей дурацкой гордости, это многому нас научило
Bu kadar inat niye, aramız gene soğuk
К чему это упрямство, между нами опять холодно
Kalbinde mi kramplar bi' de bana sor eeeh
В твоем сердце судороги? Спроси еще у меня, ага
N'apıcaz biz senle daha yeah
Что мы будем делать с тобой, да
Çıkmaz aklımdakiler
Не выходит из головы
Hani nerden bak'cam sorun nerde
Откуда ни посмотри, проблема везде
Boğazımda düğüm var hep ağzıma ruj tadı
У меня ком в горле, и во рту привкус твоей помады
Daldım gene kalbine bak kuş bakışı
Я снова погрузился в твое сердце, взгляд с высоты птичьего полета
Sana verdim dünyaları beni suçladın
Я отдал тебе весь мир, а ты обвиняла меня
Öpüp kokladığımda dolanır saçların ah
Ах, как же вились твои волосы, когда я целовал и ласкал тебя
Sanki sarmaşıktı kaçamam bi' yere, bulamam bi' sebep
Словно это были лианы, я не могу никуда деться, не могу найти причину
Aramadı bile beni bi' sene, bi' sene
Она даже не звонила мне целый год, целый год
Bulamadım onun gibi gülümseyen
Я не нашел никого, кто бы улыбался так же, как она
(Gülsene)
(Улыбнись)
Olan olmuş artık kurcalamam hiç
Что сделано, то сделано, я не буду больше ворошить прошлое
Başa gelen çekilcek hep aynı şey
Что посеешь, то и пожнешь, все всегда одно и то же
Karşında hep tüm hayatım darmadağın
Вся моя жизнь перед тобой в хламе
Alışmam gerek biraz
Мне нужно немного привыкнуть
Olan olmuş artık kurcalamam hiç
Что сделано, то сделано, я не буду больше ворошить прошлое
Başa gelen çekilcek hep aynı şey
Что посеешь, то и пожнешь, все всегда одно и то же
Karşında hep tüm hayatım darmadağın
Вся моя жизнь перед тобой в хламе
Alışmam gerek biraz
Мне нужно немного привыкнуть
Uçurumun kenarında bilirsin ne olu'cağını
На краю пропасти, ты знаешь, что произойдет
(Düşecek mi, uçacak mı, gidi'cek mi, kalacak mı)
(Упадет ли, взлетит ли, уйдет ли, останется ли)
Bi' çelik yelekle sanmıyorum bundan koruncağımı
Не думаю, что стальной жилет защитит меня от этого
(Yara aldı, ölü'cek mi, yeniden hiç doğu'cak mı)
(Ранен, умрет ли, переродится ли)
Gecelerce boğuldum sabah edipte düşünmekten
Ночами я задыхался, а утром думал об этом
(Kabul etti, susacak mı, nefes aldı, soracak mı)
(Приняла ли, будет ли подозревать, вдохнула ли, спросит ли)
Kaderim benim mi, yoksa tanrının bi' oyuncağı
Моя ли это судьба или просто игрушка в руках Бога
Şanslıydık senle kaçtık durduk onca felaketten
Нам повезло, что мы с тобой избежали стольких бед
Şimdi dünya üstümüze çöküyo' gibi
Теперь кажется, что мир рушится на нас
Alışkınım bana koymaz bebeğim bu işler
Я привык, детка, меня это не волнует
Serseriler milyon kere görüyo' dibi, aynı ölüyo' gibi
Бродяги миллион раз видят дно, словно умирают
Sesim çıkmazken daha fazla bağırır gibi, söküp alsın biri
Мой голос молчит, но я кричу все громче, пусть кто-нибудь заберет его
Eğer aşkın benzinse kibritler kibir, yakı'caksın bizi
Если любовь - это бензин, а спички - гордость, ты сожжешь нас
Olan olmuş artık kurcalamam hiç
Что сделано, то сделано, я не буду больше ворошить прошлое
Başa gelen çekilcek hep aynı şey
Что посеешь, то и пожнешь, все всегда одно и то же
Karşında hep tüm hayatım darmadağın
Вся моя жизнь перед тобой в хламе
Alışmam gerek biraz
Мне нужно немного привыкнуть
Olan olmuş artık kurcalamam hiç
Что сделано, то сделано, я не буду больше ворошить прошлое
Başa gelen çekilcek hep aynı şey
Что посеешь, то и пожнешь, все всегда одно и то же
Karşında hep tüm hayatım darmadağın
Вся моя жизнь перед тобой в хламе
Alışmam gerek biraz
Мне нужно немного привыкнуть





Writer(s): Kerem Gulsoy, Ediz Orhonsayin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.