Paroles et traduction KozyPop feat. 104 - 차라리
이럴
거면
넌
내게
말했어야
돼
If
this
is
what
would
happen,
you
should
have
told
me
이럴
거면
넌
내게
따졌어야
돼
If
this
is
what
would
happen,
you
should
have
asked
me
차라리
내가
눈치라도
챘었다면
Rather,
if
I
had
just
noticed
차라리
내가
싫어졌다
말했다면
Rather,
if
I
had
said
I
hate
you
이럴
거면
넌
내게
말했어야
돼
If
this
is
what
would
happen,
you
should
have
told
me
이럴
거면
넌
내게
따졌어야
돼
If
this
is
what
would
happen,
you
should
have
asked
me
차라리
내가
눈치라도
챘었다면
Rather,
if
I
had
just
noticed
차라리
내가
싫어졌다
말했다면
Rather,
if
I
had
said
I
hate
you
차라리
관심
없던
채로
계속
대할
걸
Rather,
I
would
continue
treating
you
like
I
didn't
care
네게
무관심했던
채로
계속
대할
걸
Rather,
I
would
continue
treating
you
like
I
didn't
care
차라리
네가
내가
너무
좋아졌단
말을
Rather,
if
you
had
never
said
that
you
liked
me
too
much
하지
않았다면
이렇게
It
wouldn't
be
this
way
많이
아팠을까
나는
I
would
I
be
in
this
much
pain
차라리
그때
내가
화를
내지
않았다면
Rather,
if
I
hadn't
gotten
mad
at
that
time
정말
한번
더
생각해서
이유를
물었다면
Rather,
if
I
had
thought
it
over
one
more
time
and
asked
you
why
우린
계속
연락하고
있을까
지금
Would
we
still
be
in
touch
now?
행복했겠지
이걸
쓰고
있는
기분
I
wonder
how
it
would
feel
우리가
만들던
시간과
The
times
we
used
to
make
우리가
만들던
긴
밤
And
the
long
nights
we
used
to
make
목소릴
더
듣고
싶어서
밤을
샜던
시간까지
The
night
we
spent
staying
up
because
I
wanted
to
hear
your
voice
a
little
longer
아직
잊지
못했다면
내게
전화해
If
you
still
haven't
forgotten
네가
힘이
들고
창피하다면
더
기다릴게
Call
me
if
it's
hard
for
you
and
you're
embarrassed
네
맘을
이해하지
못
한
내
탓
It's
my
fault
for
not
understanding
your
feelings
네
맘을
헤아리지
못
한
내
탓
It's
my
fault
for
not
considering
your
feelings
내
맘을
이해하지
못
한
네
탓
It's
your
fault
for
not
understanding
my
feelings
내
맘을
헤아리지
못
한
It's
your
fault
for
not
considering
my
feelings
이럴
거면
넌
내게
말했어야
돼
If
this
is
what
would
happen,
you
should
have
told
me
이럴
거면
넌
내게
따졌어야
돼
If
this
is
what
would
happen,
you
should
have
asked
me
차라리
내가
눈치라도
챘었다면
Rather,
if
I
had
just
noticed
차라리
내가
싫어졌다
말했다면
Rather,
if
I
had
said
I
hate
you
이럴
거면
넌
내게
말했어야
돼
If
this
is
what
would
happen,
you
should
have
told
me
이럴
거면
넌
내게
따졌어야
돼
If
this
is
what
would
happen,
you
should
have
asked
me
차라리
내가
눈치라도
챘었다면
Rather,
if
I
had
just
noticed
차라리
내가
싫어졌다
말했다면
Rather,
if
I
had
said
I
hate
you
차라리
잡지
말
걸
그랬나
봐
Rather,
I
guess
I
shouldn't
have
held
you
in
my
arms
차라리
싫다
할
걸
그랬나
봐
Rather,
I
guess
I
shouldn't
have
said
no
단호하게
변해버린
말투
Your
tone
of
voice
has
changed
시작하고
싶어
season
part.
2
I
want
to
start
season
part.
2
너는
나를
좋아하지
않았을지도
You
might
not
have
liked
me
나
혼자
망상에
빠져서
있던
건지도
Maybe
I
was
just
in
a
dream
힘들지
않을
때
내게
연락해줘
Contact
me
when
you're
not
having
a
difficult
time
나
매일
너를
기다리고
있다고
you
I'm
waiting
for
you
everyday
혹시
너도
나를
보고
싶은
맘이라면
If
by
any
chance,
you
miss
me
too
미안하고
창피해서
말
못하겠다면
If
you
can't
say
it
because
you're
sorry
and
embarrassed
날
툭
건드리거나
날
간지럽혀
줘
Just
lightly
tease
me,
bother
me
내가
다가갈
테니까
손
내밀어
줘
I
will
come
to
you,
so
reach
out
your
hand
네
맘을
이해하지
못
한
내
탓
It's
my
fault
for
not
understanding
your
feelings
네
맘을
헤아리지
못
한
내
탓
It's
my
fault
for
not
considering
your
feelings
내
맘을
이해하지
못
한
네
탓
It's
your
fault
for
not
understanding
my
feelings
내
맘을
헤아리지
못
한
It's
your
fault
for
not
considering
my
feelings
이럴
거면
넌
내게
말했어야
돼
If
this
is
what
would
happen,
you
should
have
told
me
이럴
거면
넌
내게
따졌어야
돼
If
this
is
what
would
happen,
you
should
have
asked
me
차라리
내가
눈치라도
챘었다면
Rather,
if
I
had
just
noticed
차라리
내가
싫어졌다
말했다면
Rather,
if
I
had
said
I
hate
you
이럴
거면
넌
내게
말했어야
돼
If
this
is
what
would
happen,
you
should
have
told
me
이럴
거면
넌
내게
따졌어야
돼
If
this
is
what
would
happen,
you
should
have
asked
me
차라리
내가
눈치라도
챘었다면
Rather,
if
I
had
just
noticed
차라리
내가
싫어졌다
말했다면
Rather,
if
I
had
said
I
hate
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.