Paroles et traduction Kozypop feat. 지금 서울의 밤은 - Daisy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그대
잔상이
또
아른아른하고
Your
hazy
afterimage
is
still
flickering
그대
춤
선이
또
내
눈에
보이고
I
can
still
see
your
graceful
dance
in
my
mind
나의
입가엔
미소가
드리우고
A
faint
smile
plays
on
my
lips
그랫
hey
S′agapw
Yes,
hey
S′agapw
우
그대가
춤을
추면
해와
달도
When
you
dance,
even
the
sun
and
moon
그댈
보려고
넘어가질
않는데
Pause
in
their
tracks
just
to
watch
you
우
그대를
가질
수
없는
I
can't
have
you
나의
눈물이
모이고
또
모여
My
tears
gather
and
condense
하늘로가
비가
되는데
Ascending
into
the
sky
to
become
rain
Oh
데이지
데이지
Oh
Daisy,
Daisy
내것이
아닌
너의
미소들이
Your
smiles,
which
do
not
belong
to
me,
그저
호수
위에
덩그러니
Are
but
lily
pads
floating
on
a
still
lake
날
알아줘
데이지
Notice
me,
Daisy
내게
춤을
쳐줘
데이지
Dance
for
me,
Daisy
그럼
나의
웃음소리에
Then,
to
the
sound
of
my
laughter,
저
숲
속의
새들도
춤을출텐데
Even
the
birds
in
the
forest
will
start
to
dance
날
안아줘
데이지
Embrace
me,
Daisy
내게
춤을
쳐줘
데이지
Dance
for
me,
Daisy
그럼
나의
웃음소리에
Then,
to
the
sound
of
my
laughter,
저
숲
속의
새들도
춤을출텐데
Even
the
birds
in
the
forest
will
start
to
dance
니
웃음소리가
내
것이
될순
없대도
Your
laughter
may
never
be
mine
내
노랫소리가
니
옷에
닿진
못해도
My
melodies
may
never
caress
your
skin
이럴수
밖에
없는
내
감정
위로
And
yet,
above
my
helpless
emotions,
또
두
눈을
감고
머리안에
널
그렸어
I
close
my
eyes
once
more
and
picture
you
in
my
mind
Daisy,
daisy
여기
혼자앉아
Daisy,
daisy,
here
I
sit
alone
나는
baby,
baby,
I
say
I
am
baby,
baby,
I
say
아무
반응
없는
저기
하늘위와
There
is
no
response
from
the
distant
sky
above
나를
괜히
다시
탓해
And
so,
I
blame
myself
in
vain
한
번만이라도
나를
안아준다면
두
눈이
If
only
you
would
embrace
me
just
once,
my
eyes,
감정
뿐이라도
멈췄을탠데
내
눈
물이
Filled
with
emotion
alone,
might
find
a
moment's
respite
I
don't
wanna
get
out
of
your
pain
I
don't
wanna
get
out
of
your
pain
당신의
향기와
춤에
취한채
Intoxicated
by
your
fragrance
and
your
dance
난
너의
이름을
부르고
싶어
daisy,
daisy
I
long
to
call
out
your
name,
daisy,
daisy
널
가질수
없단
걸
알면서도
Even
though
I
know
I
can
never
have
you,
여전히
난
대채
왜이래
Why
do
I
continue
to
hope
in
vain?
난
너를
내
가사속에
I
will
enshrine
you
within
my
lyrics
담고서
너의
흰옷위에
잠들게
And
fall
asleep
upon
your
white
dress
우리가
닿을수없는
내
맘속에
Within
my
heart,
where
we
can
never
reach
each
other,
내가
너를
그리면
날
안아줄래?
When
I
miss
you,
will
you
embrace
me?
날
안아줘
데이지
Embrace
me,
Daisy
내게
춤을
쳐줘
데이지
Dance
for
me,
Daisy
그럼
나의
웃음소리에
Then,
to
the
sound
of
my
laughter,
저
숲
속의
새들도
춤을출텐데
Even
the
birds
in
the
forest
will
start
to
dance
Oh
그
꽃잎속에
내
눈물도
Oh,
within
those
petals,
my
tears,
Oh
그
풀잎속에
묻힌
말들도
Oh,
within
those
blades
of
grass,
the
words
I
could
not
say.
날
안아줘
데이지
Embrace
me,
Daisy
내게
춤을
쳐줘
데이지
Dance
for
me,
Daisy
그럼
나의
웃음
소리에
Then,
to
the
sound
of
my
laughter,
저
숲
속의
새들도
춤을출텐데
Even
the
birds
in
the
forest
will
start
to
dance
그대
잔상이
또
아른아른하고
Your
hazy
afterimage
is
still
flickering
그대
춤
선이
또
내
눈에
보이고
I
can
still
see
your
graceful
dance
in
my
mind
나의
입가엔
미소가
드리우고
A
faint
smile
plays
on
my
lips
그래
hey
S′agapw
Yes,
hey
S′agapw
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 지금 서울의 밤은
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.