Kpoint feat. Jok'air - Chambre 667 (feat. Jok'Air) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kpoint feat. Jok'air - Chambre 667 (feat. Jok'Air)




Chambre 667 (feat. Jok'Air)
Room 667 (feat. Jok'Air)
J'suis dans ta zone, dis-moi tu es
I'm in your area, tell me where you are
J'ai tout ton temps pour le reste du weekend
I have all your time for the rest of the weekend
Rejoins-moi seulement si t'es OK
Join me only if you're OK
Ne me laisse pas finir seul cette bouteille
Don't let me finish this bottle alone
Rien que la night, rien que la night
Just the night, just the night
J'la verrai rien que la night
I'll see her just the night
Elle veut tiser sur tout le sky
She wants to tease all over the sky
J'suis à toi jusqu'au lever du soleil
I'm yours until sunrise
J't'attends de pied ferme, je suis à l'hôtel
I'm waiting for you, I'm at the hotel
Chambre numéro 667, ne me laisse pas finir seul ce joint d'zep
Room number 667, don't let me finish this joint alone
Rien que la night, rien que la night
Just the night, just the night
J'la côtoie rien que la night
I'm with her just the night
Elle veut tirer sur le kamas
She wants to shoot the kamas
tu es, j'suis pas loin d'chez toi
Where are you, I'm not far from your place
Pas loin d'où j't'ai déposé l'autre fois
Not far from where I dropped you off last time
Après notre sortie en boîte, j'ai reconnu l'quartier et j'ai pensé à oi-t
After our night out, I recognized the neighborhood and I thought of you
Cesse de m'envoyer des Snaps tu t'doigtes
Stop sending me Snaps where you're playing with yourself
Pour me rejoindre, c'est la première à droite
To join me, it's the first right
J'ai d'la tise et d'la hiya, tous les albums d'Aaliyah
I have drinks and weed, all Aaliyah's albums
J'te fais l'inventaire de ce qu'il y a
I'm taking stock of what's there
Y a quoi d'se mettre bien: hallelujah
What's wrong with having a good time: hallelujah
Sous tes faux petits airs de jeune fille sage
Under your fake little good girl airs
Se cache le caractère d'une biatch
Hides the character of a bitch
Et j'suis sous la plage comme un coquillage
And I'm under the beach like a shell
Rejoins le septième ciel, sixième étage
Join the seventh heaven, sixth floor
J'suis dans ta zone, dis-moi tu es
I'm in your area, tell me where you are
J'ai tout ton temps pour le reste du weekend
I have all your time for the rest of the weekend
Rejoins-moi seulement si t'es OK
Join me only if you're OK
Ne me laisse pas finir seul cette bouteille
Don't let me finish this bottle alone
Rien que la night, rien que la night
Just the night, just the night
J'la verrai rien que la night
I'll see her just the night
Elle veut tiser sur tout le sky
She wants to tease all over the sky
J'suis à toi jusqu'au lever du soleil
I'm yours until sunrise
J't'attends de pied ferme, je suis à l'hôtel
I'm waiting for you, I'm at the hotel
Chambre numéro 667, ne me laisse pas finir seul ce joint d'zep
Room number 667, don't let me finish this joint alone
Rien que la night, rien que la night
Just the night, just the night
J'la côtoie rien que la night
I'm with her just the night
Elle veut tirer sur le kamas
She wants to shoot the kamas
Grimpe dans la ride, fais c'que tu m'disais sur Insta'
Hop in the ride, do what you were telling me on Insta'
Profite de l'instant, demain matin on ne se reverra pas
Enjoy the moment, tomorrow morning we won't see each other again
Ce soir c'est ta night, la journée c'est tout pour la maille
Tonight is your night, the day is all about the money
On s'verra rien que la night, volets fermés sur fenêtre de mon âme
We'll see each other only at night, shutters closed on the window of my soul
J'suis sur la demi-lune avec mes trafiquants
I'm on the half moon with my dealers
Toi, t'as pas froid aux yeux, tu trouves ça excitant
You, you're not afraid, you find it exciting
T'aimes quand ça parle de monnaie, de trafiquants
You like it when it talks about money, about dealers
Tellement d'étoiles dans tes yeux au vue d'la street
So many stars in your eyes at the sight of the street
Quitte à t'échapper par le balcon
Even if you have to escape through the balcony
Tu fuis ton mal Ok
You run away from your bad Ok
Mais t'auras mal au cœur si tu t'attaches
But you'll have a heartache if you get attached
Au que-mè, qui t'feras tourner la tête
To the hustler, who will turn your head
Tant de phrases, oklm, juste pour te foudroyer
So many phrases, oklm, just to knock you out
On n'se verra que la night, on n'se verra que la night jamais à jeun
We'll only see each other at night, we'll only see each other at night never sober
J'arrive au tel-hô prends la carte, on jouera au sutra-Kama never à jeun
I arrive at the hotel, take the card, we'll play sutra-Kama never sober
Chacune de mes visites est à risque
Each of my visits is risky
Ça t'empêchera pas d'graille ton tarif
It won't stop you from getting your fee
Mais copine restons réalistes, entre toi et moi y a aucun avenir
But girlfriend let's be realistic, there's no future between you and me
J'suis dans ta zone, dis-moi tu es
I'm in your area, tell me where you are
J'ai tout ton temps pour le reste du weekend
I have all your time for the rest of the weekend
Rejoins-moi seulement si t'es OK
Join me only if you're OK
Ne me laisse pas finir seul cette bouteille
Don't let me finish this bottle alone
Rien que la night, rien que la night
Just the night, just the night
J'la verrai rien que la night
I'll see her just the night
Elle veut tiser sur tout le sky
She wants to tease all over the sky
J'suis à toi jusqu'au lever du soleil
I'm yours until sunrise
J't'attends de pied ferme, je suis à l'hôtel
I'm waiting for you, I'm at the hotel
Chambre numéro 667, ne me laisse pas finir seul ce joint d'zep
Room number 667, don't let me finish this joint alone
Rien que la night, rien que la night
Just the night, just the night
J'la côtoie rien que la night
I'm with her just the night
Elle veut tirer sur le kamas
She wants to shoot the kamas





Writer(s): Melvin Aka, Regis Bornil, Kpoint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.