Paroles et traduction Kpoint feat. Jok'air - Chambre 667 (feat. Jok'Air)
Chambre 667 (feat. Jok'Air)
Room 667 (feat. Jok'Air)
J'suis
dans
ta
zone,
dis-moi
où
tu
es
I'm
in
your
area,
tell
me
where
you
are
J'ai
tout
ton
temps
pour
le
reste
du
weekend
I
have
all
your
time
for
the
rest
of
the
weekend
Rejoins-moi
seulement
si
t'es
OK
Join
me
only
if
you're
OK
Ne
me
laisse
pas
finir
seul
cette
bouteille
Don't
let
me
finish
this
bottle
alone
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Just
the
night,
just
the
night
J'la
verrai
rien
que
la
night
I'll
see
her
just
the
night
Elle
veut
tiser
sur
tout
le
sky
She
wants
to
tease
all
over
the
sky
J'suis
à
toi
jusqu'au
lever
du
soleil
I'm
yours
until
sunrise
J't'attends
de
pied
ferme,
je
suis
à
l'hôtel
I'm
waiting
for
you,
I'm
at
the
hotel
Chambre
numéro
667,
ne
me
laisse
pas
finir
seul
ce
joint
d'zep
Room
number
667,
don't
let
me
finish
this
joint
alone
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Just
the
night,
just
the
night
J'la
côtoie
rien
que
la
night
I'm
with
her
just
the
night
Elle
veut
tirer
sur
le
kamas
She
wants
to
shoot
the
kamas
Où
tu
es,
j'suis
pas
loin
d'chez
toi
Where
are
you,
I'm
not
far
from
your
place
Pas
loin
d'où
j't'ai
déposé
l'autre
fois
Not
far
from
where
I
dropped
you
off
last
time
Après
notre
sortie
en
boîte,
j'ai
reconnu
l'quartier
et
j'ai
pensé
à
oi-t
After
our
night
out,
I
recognized
the
neighborhood
and
I
thought
of
you
Cesse
de
m'envoyer
des
Snaps
où
tu
t'doigtes
Stop
sending
me
Snaps
where
you're
playing
with
yourself
Pour
me
rejoindre,
c'est
la
première
à
droite
To
join
me,
it's
the
first
right
J'ai
d'la
tise
et
d'la
hiya,
tous
les
albums
d'Aaliyah
I
have
drinks
and
weed,
all
Aaliyah's
albums
J'te
fais
l'inventaire
de
ce
qu'il
y
a
I'm
taking
stock
of
what's
there
Y
a
quoi
d'se
mettre
bien:
hallelujah
What's
wrong
with
having
a
good
time:
hallelujah
Sous
tes
faux
petits
airs
de
jeune
fille
sage
Under
your
fake
little
good
girl
airs
Se
cache
le
caractère
d'une
biatch
Hides
the
character
of
a
bitch
Et
j'suis
sous
la
plage
comme
un
coquillage
And
I'm
under
the
beach
like
a
shell
Rejoins
le
septième
ciel,
sixième
étage
Join
the
seventh
heaven,
sixth
floor
J'suis
dans
ta
zone,
dis-moi
où
tu
es
I'm
in
your
area,
tell
me
where
you
are
J'ai
tout
ton
temps
pour
le
reste
du
weekend
I
have
all
your
time
for
the
rest
of
the
weekend
Rejoins-moi
seulement
si
t'es
OK
Join
me
only
if
you're
OK
Ne
me
laisse
pas
finir
seul
cette
bouteille
Don't
let
me
finish
this
bottle
alone
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Just
the
night,
just
the
night
J'la
verrai
rien
que
la
night
I'll
see
her
just
the
night
Elle
veut
tiser
sur
tout
le
sky
She
wants
to
tease
all
over
the
sky
J'suis
à
toi
jusqu'au
lever
du
soleil
I'm
yours
until
sunrise
J't'attends
de
pied
ferme,
je
suis
à
l'hôtel
I'm
waiting
for
you,
I'm
at
the
hotel
Chambre
numéro
667,
ne
me
laisse
pas
finir
seul
ce
joint
d'zep
Room
number
667,
don't
let
me
finish
this
joint
alone
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Just
the
night,
just
the
night
J'la
côtoie
rien
que
la
night
I'm
with
her
just
the
night
Elle
veut
tirer
sur
le
kamas
She
wants
to
shoot
the
kamas
Grimpe
dans
la
ride,
fais
c'que
tu
m'disais
sur
Insta'
Hop
in
the
ride,
do
what
you
were
telling
me
on
Insta'
Profite
de
l'instant,
demain
matin
on
ne
se
reverra
pas
Enjoy
the
moment,
tomorrow
morning
we
won't
see
each
other
again
Ce
soir
c'est
ta
night,
la
journée
c'est
tout
pour
la
maille
Tonight
is
your
night,
the
day
is
all
about
the
money
On
s'verra
rien
que
la
night,
volets
fermés
sur
fenêtre
de
mon
âme
We'll
see
each
other
only
at
night,
shutters
closed
on
the
window
of
my
soul
J'suis
sur
la
demi-lune
avec
mes
trafiquants
I'm
on
the
half
moon
with
my
dealers
Toi,
t'as
pas
froid
aux
yeux,
tu
trouves
ça
excitant
You,
you're
not
afraid,
you
find
it
exciting
T'aimes
quand
ça
parle
de
monnaie,
de
trafiquants
You
like
it
when
it
talks
about
money,
about
dealers
Tellement
d'étoiles
dans
tes
yeux
au
vue
d'la
street
So
many
stars
in
your
eyes
at
the
sight
of
the
street
Quitte
à
t'échapper
par
le
balcon
Even
if
you
have
to
escape
through
the
balcony
Tu
fuis
ton
mal
Ok
You
run
away
from
your
bad
Ok
Mais
t'auras
mal
au
cœur
si
tu
t'attaches
But
you'll
have
a
heartache
if
you
get
attached
Au
que-mè,
qui
t'feras
tourner
la
tête
To
the
hustler,
who
will
turn
your
head
Tant
de
phrases,
oklm,
juste
pour
te
foudroyer
So
many
phrases,
oklm,
just
to
knock
you
out
On
n'se
verra
que
la
night,
on
n'se
verra
que
la
night
jamais
à
jeun
We'll
only
see
each
other
at
night,
we'll
only
see
each
other
at
night
never
sober
J'arrive
au
tel-hô
prends
la
carte,
on
jouera
au
sutra-Kama
never
à
jeun
I
arrive
at
the
hotel,
take
the
card,
we'll
play
sutra-Kama
never
sober
Chacune
de
mes
visites
est
à
risque
Each
of
my
visits
is
risky
Ça
t'empêchera
pas
d'graille
ton
tarif
It
won't
stop
you
from
getting
your
fee
Mais
copine
restons
réalistes,
entre
toi
et
moi
y
a
aucun
avenir
But
girlfriend
let's
be
realistic,
there's
no
future
between
you
and
me
J'suis
dans
ta
zone,
dis-moi
où
tu
es
I'm
in
your
area,
tell
me
where
you
are
J'ai
tout
ton
temps
pour
le
reste
du
weekend
I
have
all
your
time
for
the
rest
of
the
weekend
Rejoins-moi
seulement
si
t'es
OK
Join
me
only
if
you're
OK
Ne
me
laisse
pas
finir
seul
cette
bouteille
Don't
let
me
finish
this
bottle
alone
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Just
the
night,
just
the
night
J'la
verrai
rien
que
la
night
I'll
see
her
just
the
night
Elle
veut
tiser
sur
tout
le
sky
She
wants
to
tease
all
over
the
sky
J'suis
à
toi
jusqu'au
lever
du
soleil
I'm
yours
until
sunrise
J't'attends
de
pied
ferme,
je
suis
à
l'hôtel
I'm
waiting
for
you,
I'm
at
the
hotel
Chambre
numéro
667,
ne
me
laisse
pas
finir
seul
ce
joint
d'zep
Room
number
667,
don't
let
me
finish
this
joint
alone
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Just
the
night,
just
the
night
J'la
côtoie
rien
que
la
night
I'm
with
her
just
the
night
Elle
veut
tirer
sur
le
kamas
She
wants
to
shoot
the
kamas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melvin Aka, Regis Bornil, Kpoint
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.