Paroles et traduction Kpoint feat. Jok'air - Chambre 667 (feat. Jok'Air)
J'suis
dans
ta
zone,
dis-moi
où
tu
es
Я
в
твоей
зоне,
скажи
мне,
где
ты
J'ai
tout
ton
temps
pour
le
reste
du
weekend
У
меня
есть
все
твое
время
до
конца
выходных.
Rejoins-moi
seulement
si
t'es
OK
Присоединяйся
ко
мне,
только
если
ты
в
порядке
Ne
me
laisse
pas
finir
seul
cette
bouteille
Не
позволяй
мне
допить
эту
бутылку
в
одиночку
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Ничего,
кроме
ночи,
ничего,
кроме
ночи
J'la
verrai
rien
que
la
night
Я
увижу
ее
только
ночью.
Elle
veut
tiser
sur
tout
le
sky
Она
хочет
облететь
все
небо.
J'suis
à
toi
jusqu'au
lever
du
soleil
Я
твой
до
восхода
солнца.
J't'attends
de
pied
ferme,
je
suis
à
l'hôtel
Я
жду
тебя
с
твердой
ногой,
я
в
отеле.
Chambre
numéro
667,
ne
me
laisse
pas
finir
seul
ce
joint
d'zep
Комната
номер
667,
не
дай
мне
закончить
эту
печать
Зепа
в
одиночестве
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Ничего,
кроме
ночи,
ничего,
кроме
ночи
J'la
côtoie
rien
que
la
night
Я
общаюсь
с
ней
только
ночью.
Elle
veut
tirer
sur
le
kamas
Она
хочет
застрелить
камаса
Où
tu
es,
j'suis
pas
loin
d'chez
toi
Там,
где
ты,
я
недалеко
от
твоего
дома.
Pas
loin
d'où
j't'ai
déposé
l'autre
fois
Недалеко
от
того
места,
где
я
высадил
тебя
в
прошлый
раз.
Après
notre
sortie
en
boîte,
j'ai
reconnu
l'quartier
et
j'ai
pensé
à
oi-t
После
того,
как
мы
вышли
в
клуб,
я
узнал
окрестности
и
подумал
о
том,
что
нужно.
Cesse
de
m'envoyer
des
Snaps
où
tu
t'doigtes
Перестань
присылать
мне
снимки,
где
ты
дрочишь
пальцами
Pour
me
rejoindre,
c'est
la
première
à
droite
Чтобы
присоединиться
ко
мне,
она
первая
справа.
J'ai
d'la
tise
et
d'la
hiya,
tous
les
albums
d'Aaliyah
У
меня
есть
Тайса
и
привет,
все
альбомы
Алии
J'te
fais
l'inventaire
de
ce
qu'il
y
a
Я
проведу
тебе
инвентаризацию
того,
что
есть.
Y
a
quoi
d'se
mettre
bien:
hallelujah
На
что
можно
положиться:
Аллилуйя
Sous
tes
faux
petits
airs
de
jeune
fille
sage
Под
твои
фальшивые
девичьи
мелодии
мудрой
девушки
Se
cache
le
caractère
d'une
biatch
Скрывает
характер
biatch
Et
j'suis
sous
la
plage
comme
un
coquillage
И
я
под
пляжем,
как
ракушка.
Rejoins
le
septième
ciel,
sixième
étage
Присоединяйся
к
седьмому
небу,
шестой
этаж
J'suis
dans
ta
zone,
dis-moi
où
tu
es
Я
в
твоей
зоне,
скажи
мне,
где
ты
J'ai
tout
ton
temps
pour
le
reste
du
weekend
У
меня
есть
все
твое
время
до
конца
выходных.
Rejoins-moi
seulement
si
t'es
OK
Присоединяйся
ко
мне,
только
если
ты
в
порядке
Ne
me
laisse
pas
finir
seul
cette
bouteille
Не
позволяй
мне
допить
эту
бутылку
в
одиночку
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Ничего,
кроме
ночи,
ничего,
кроме
ночи
J'la
verrai
rien
que
la
night
Я
увижу
ее
только
ночью.
Elle
veut
tiser
sur
tout
le
sky
Она
хочет
облететь
все
небо.
J'suis
à
toi
jusqu'au
lever
du
soleil
Я
твой
до
восхода
солнца.
J't'attends
de
pied
ferme,
je
suis
à
l'hôtel
Я
жду
тебя
с
твердой
ногой,
я
в
отеле.
Chambre
numéro
667,
ne
me
laisse
pas
finir
seul
ce
joint
d'zep
Комната
номер
667,
не
дай
мне
закончить
эту
печать
Зепа
в
одиночестве
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Ничего,
кроме
ночи,
ничего,
кроме
ночи
J'la
côtoie
rien
que
la
night
Я
общаюсь
с
ней
только
ночью.
Elle
veut
tirer
sur
le
kamas
Она
хочет
застрелить
камаса
Grimpe
dans
la
ride,
fais
c'que
tu
m'disais
sur
Insta'
Залезай
в
морщину,
делай
то,
что
ты
говорил
мне
на
Insta'
Profite
de
l'instant,
demain
matin
on
ne
se
reverra
pas
Наслаждайся
моментом,
завтра
утром
мы
больше
не
увидимся
Ce
soir
c'est
ta
night,
la
journée
c'est
tout
pour
la
maille
Сегодня
твоя
ночь,
день
- все
для
сетки
On
s'verra
rien
que
la
night,
volets
fermés
sur
fenêtre
de
mon
âme
Мы
увидимся
только
ночью,
с
закрытыми
ставнями
на
окне
моей
души.
J'suis
sur
la
demi-lune
avec
mes
trafiquants
Я
нахожусь
в
полумесяце
со
своими
торговцами
людьми
Toi,
t'as
pas
froid
aux
yeux,
tu
trouves
ça
excitant
У
тебя
нет
холодных
глаз,
ты
находишь
это
захватывающим.
T'aimes
quand
ça
parle
de
monnaie,
de
trafiquants
Тебе
нравится,
когда
речь
идет
о
деньгах,
о
торговцах
людьми
Tellement
d'étoiles
dans
tes
yeux
au
vue
d'la
street
Так
много
звезд
в
твоих
глазах
при
виде
улицы
Quitte
à
t'échapper
par
le
balcon
Выходи
на
балкон
и
убегай.
Tu
fuis
ton
mal
Ok
Ты
убегаешь
от
своего
зла,
хорошо.
Mais
t'auras
mal
au
cœur
si
tu
t'attaches
Но
у
тебя
будет
болеть
сердце,
если
ты
присоединишься
Au
que-mè,
qui
t'feras
tourner
la
tête
Что
бы
ни
случилось,
кто
повернет
тебе
голову
Tant
de
phrases,
oklm,
juste
pour
te
foudroyer
Так
много
фраз,
ОКЛм,
только
для
того,
чтобы
сбить
тебя
с
толку.
On
n'se
verra
que
la
night,
on
n'se
verra
que
la
night
jamais
à
jeun
Мы
увидимся
только
ночью,
мы
увидимся
только
ночью,
никогда
не
голодая
J'arrive
au
tel-hô
prends
la
carte,
on
jouera
au
sutra-Kama
never
à
jeun
Я
приеду
в
Тель-Хо,
возьму
карту,
мы
поиграем
в
сутра-Каму
натощак
Chacune
de
mes
visites
est
à
risque
Каждый
мой
визит
подвержен
риску
Ça
t'empêchera
pas
d'graille
ton
tarif
Это
не
помешает
тебе
снизить
свой
тариф
Mais
copine
restons
réalistes,
entre
toi
et
moi
y
a
aucun
avenir
Но
подруга,
давай
останемся
реалистами,
у
нас
с
тобой
нет
будущего
J'suis
dans
ta
zone,
dis-moi
où
tu
es
Я
в
твоей
зоне,
скажи
мне,
где
ты
J'ai
tout
ton
temps
pour
le
reste
du
weekend
У
меня
есть
все
твое
время
до
конца
выходных.
Rejoins-moi
seulement
si
t'es
OK
Присоединяйся
ко
мне,
только
если
ты
в
порядке
Ne
me
laisse
pas
finir
seul
cette
bouteille
Не
позволяй
мне
допить
эту
бутылку
в
одиночку
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Ничего,
кроме
ночи,
ничего,
кроме
ночи
J'la
verrai
rien
que
la
night
Я
увижу
ее
только
ночью.
Elle
veut
tiser
sur
tout
le
sky
Она
хочет
облететь
все
небо.
J'suis
à
toi
jusqu'au
lever
du
soleil
Я
твой
до
восхода
солнца.
J't'attends
de
pied
ferme,
je
suis
à
l'hôtel
Я
жду
тебя
с
твердой
ногой,
я
в
отеле.
Chambre
numéro
667,
ne
me
laisse
pas
finir
seul
ce
joint
d'zep
Комната
номер
667,
не
дай
мне
закончить
эту
печать
Зепа
в
одиночестве
Rien
que
la
night,
rien
que
la
night
Ничего,
кроме
ночи,
ничего,
кроме
ночи
J'la
côtoie
rien
que
la
night
Я
общаюсь
с
ней
только
ночью.
Elle
veut
tirer
sur
le
kamas
Она
хочет
застрелить
камаса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melvin Aka, Regis Bornil, Kpoint
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.