Kpoint feat. Jok'air - Chambre 667 (feat. Jok'Air) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kpoint feat. Jok'air - Chambre 667 (feat. Jok'Air)




J'suis dans ta zone, dis-moi tu es
Я в твоей зоне, скажи мне, где ты
J'ai tout ton temps pour le reste du weekend
У меня есть все твое время до конца выходных.
Rejoins-moi seulement si t'es OK
Присоединяйся ко мне, только если ты в порядке
Ne me laisse pas finir seul cette bouteille
Не позволяй мне допить эту бутылку в одиночку
Rien que la night, rien que la night
Ничего, кроме ночи, ничего, кроме ночи
J'la verrai rien que la night
Я увижу ее только ночью.
Elle veut tiser sur tout le sky
Она хочет облететь все небо.
J'suis à toi jusqu'au lever du soleil
Я твой до восхода солнца.
J't'attends de pied ferme, je suis à l'hôtel
Я жду тебя с твердой ногой, я в отеле.
Chambre numéro 667, ne me laisse pas finir seul ce joint d'zep
Комната номер 667, не дай мне закончить эту печать Зепа в одиночестве
Rien que la night, rien que la night
Ничего, кроме ночи, ничего, кроме ночи
J'la côtoie rien que la night
Я общаюсь с ней только ночью.
Elle veut tirer sur le kamas
Она хочет застрелить камаса
tu es, j'suis pas loin d'chez toi
Там, где ты, я недалеко от твоего дома.
Pas loin d'où j't'ai déposé l'autre fois
Недалеко от того места, где я высадил тебя в прошлый раз.
Après notre sortie en boîte, j'ai reconnu l'quartier et j'ai pensé à oi-t
После того, как мы вышли в клуб, я узнал окрестности и подумал о том, что нужно.
Cesse de m'envoyer des Snaps tu t'doigtes
Перестань присылать мне снимки, где ты дрочишь пальцами
Pour me rejoindre, c'est la première à droite
Чтобы присоединиться ко мне, она первая справа.
J'ai d'la tise et d'la hiya, tous les albums d'Aaliyah
У меня есть Тайса и привет, все альбомы Алии
J'te fais l'inventaire de ce qu'il y a
Я проведу тебе инвентаризацию того, что есть.
Y a quoi d'se mettre bien: hallelujah
На что можно положиться: Аллилуйя
Sous tes faux petits airs de jeune fille sage
Под твои фальшивые девичьи мелодии мудрой девушки
Se cache le caractère d'une biatch
Скрывает характер biatch
Et j'suis sous la plage comme un coquillage
И я под пляжем, как ракушка.
Rejoins le septième ciel, sixième étage
Присоединяйся к седьмому небу, шестой этаж
J'suis dans ta zone, dis-moi tu es
Я в твоей зоне, скажи мне, где ты
J'ai tout ton temps pour le reste du weekend
У меня есть все твое время до конца выходных.
Rejoins-moi seulement si t'es OK
Присоединяйся ко мне, только если ты в порядке
Ne me laisse pas finir seul cette bouteille
Не позволяй мне допить эту бутылку в одиночку
Rien que la night, rien que la night
Ничего, кроме ночи, ничего, кроме ночи
J'la verrai rien que la night
Я увижу ее только ночью.
Elle veut tiser sur tout le sky
Она хочет облететь все небо.
J'suis à toi jusqu'au lever du soleil
Я твой до восхода солнца.
J't'attends de pied ferme, je suis à l'hôtel
Я жду тебя с твердой ногой, я в отеле.
Chambre numéro 667, ne me laisse pas finir seul ce joint d'zep
Комната номер 667, не дай мне закончить эту печать Зепа в одиночестве
Rien que la night, rien que la night
Ничего, кроме ночи, ничего, кроме ночи
J'la côtoie rien que la night
Я общаюсь с ней только ночью.
Elle veut tirer sur le kamas
Она хочет застрелить камаса
Grimpe dans la ride, fais c'que tu m'disais sur Insta'
Залезай в морщину, делай то, что ты говорил мне на Insta'
Profite de l'instant, demain matin on ne se reverra pas
Наслаждайся моментом, завтра утром мы больше не увидимся
Ce soir c'est ta night, la journée c'est tout pour la maille
Сегодня твоя ночь, день - все для сетки
On s'verra rien que la night, volets fermés sur fenêtre de mon âme
Мы увидимся только ночью, с закрытыми ставнями на окне моей души.
J'suis sur la demi-lune avec mes trafiquants
Я нахожусь в полумесяце со своими торговцами людьми
Toi, t'as pas froid aux yeux, tu trouves ça excitant
У тебя нет холодных глаз, ты находишь это захватывающим.
T'aimes quand ça parle de monnaie, de trafiquants
Тебе нравится, когда речь идет о деньгах, о торговцах людьми
Tellement d'étoiles dans tes yeux au vue d'la street
Так много звезд в твоих глазах при виде улицы
Quitte à t'échapper par le balcon
Выходи на балкон и убегай.
Tu fuis ton mal Ok
Ты убегаешь от своего зла, хорошо.
Mais t'auras mal au cœur si tu t'attaches
Но у тебя будет болеть сердце, если ты присоединишься
Au que-mè, qui t'feras tourner la tête
Что бы ни случилось, кто повернет тебе голову
Tant de phrases, oklm, juste pour te foudroyer
Так много фраз, ОКЛм, только для того, чтобы сбить тебя с толку.
On n'se verra que la night, on n'se verra que la night jamais à jeun
Мы увидимся только ночью, мы увидимся только ночью, никогда не голодая
J'arrive au tel-hô prends la carte, on jouera au sutra-Kama never à jeun
Я приеду в Тель-Хо, возьму карту, мы поиграем в сутра-Каму натощак
Chacune de mes visites est à risque
Каждый мой визит подвержен риску
Ça t'empêchera pas d'graille ton tarif
Это не помешает тебе снизить свой тариф
Mais copine restons réalistes, entre toi et moi y a aucun avenir
Но подруга, давай останемся реалистами, у нас с тобой нет будущего
J'suis dans ta zone, dis-moi tu es
Я в твоей зоне, скажи мне, где ты
J'ai tout ton temps pour le reste du weekend
У меня есть все твое время до конца выходных.
Rejoins-moi seulement si t'es OK
Присоединяйся ко мне, только если ты в порядке
Ne me laisse pas finir seul cette bouteille
Не позволяй мне допить эту бутылку в одиночку
Rien que la night, rien que la night
Ничего, кроме ночи, ничего, кроме ночи
J'la verrai rien que la night
Я увижу ее только ночью.
Elle veut tiser sur tout le sky
Она хочет облететь все небо.
J'suis à toi jusqu'au lever du soleil
Я твой до восхода солнца.
J't'attends de pied ferme, je suis à l'hôtel
Я жду тебя с твердой ногой, я в отеле.
Chambre numéro 667, ne me laisse pas finir seul ce joint d'zep
Комната номер 667, не дай мне закончить эту печать Зепа в одиночестве
Rien que la night, rien que la night
Ничего, кроме ночи, ничего, кроме ночи
J'la côtoie rien que la night
Я общаюсь с ней только ночью.
Elle veut tirer sur le kamas
Она хочет застрелить камаса





Writer(s): Melvin Aka, Regis Bornil, Kpoint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.