Kpoint feat. Ninho - Ma 6t a craqué (feat. Ninho) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kpoint feat. Ninho - Ma 6t a craqué (feat. Ninho)




Ma 6t a craqué (feat. Ninho)
My Hood Cracked (feat. Ninho)
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Tiens, tiens, retiens
Here, here, remember
N.I, KPoint
N.I, KPoint
Binks
Binks
J'reconnais le vice des biatchs (moi)
I recognize the vice of bitches (me)
Ghetto Youth à bord du yacht (hey)
Ghetto Youth aboard the yacht (hey)
Laisse tomber la chance, les miracles (toi)
Forget about luck, miracles (you)
T'es mort si tu comptes sur les autres
You're dead if you count on others
Ter-ter comme TN, j'ai rajouté W après BM
Ter-ter like TN, I added W after BM
Et j'ai toujours la conso' couleur R-M
And I still have the R-M colored drink
J'suis dans le RS, à ma gauche y'a des hend'
I'm in the RS, there are chicks on my left
Transac' en bécane, quatre intrus dans le C4
Bike transaction, four intruders in the C4
J'entends des échos sur mon pénave
I hear echoes on my phone
Les nes-jeu font des tours sur des scoot' péta
The youngsters do laps on busted scooters
Quand le chat n'est pas là, les souris dansent
When the cat's away, the mice will play
Le voisin s'est barré, ça le cambriole
The neighbor's gone, they're robbing him
Devant l'OPJ j'dis rien ou je mythonne
In front of the judge I say nothing or I lie
Si tu joues les guignoles, c'est dans le feu qu'on t'immole
If you act like a fool, we'll burn you in the fire
(Le fils de la putain de ta mère)
(Son of a bitch)
Là, j'viens de recharger la bonbonne
There, I just refilled the tank
J'veux quitter la rue mais je peux pas elle est trop bonne
I want to leave the streets but I can't, she's too good
Même si elle fait croire que pour moi elle a le béguin
Even if she makes believe she has a crush on me
Moi je sais que tout est faux comme ses seins
I know everything is fake like her boobs
Les tits-pe ont serré, veulent reprendre le terrain
The little guys got locked up, want to take back the turf
En croco, en requin, plus deuspi qu'un R1
In Croco, in Shark, more deuspi than an R1
La frappe est dans cello', la cité sous CR
The stuff is in cellophane, the hood under surveillance
La frappe est dans cello', la cité sous CR
The stuff is in cellophane, the hood under surveillance
N.I, KPoint tout est péper
N.I, KPoint everything is hot
Interpellé par monsieur l'agent
Stopped by the officer
On est dix dans l'affaire mais j'ai rien dit (rien dit)
There are ten of us in the case but I said nothing (said nothing)
T'as d'jà fait ton temps
You've already done your time
Faut laisser le rain-té aux petits
Gotta leave the hustle to the young ones
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Menotté dans le poulailler
Handcuffed in the pen
J'ai été poucave par un indic'
I was snitched on by a rat
Pour faire rentrer les dineros
To get the cash flowing
Ça charbonne du lundi au lundi
We work hard from Monday to Monday
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
91, instinct animal
91, animal instinct
Ravitaille les geush' avec mucho qualidad
Supply the guys with mucho qualidad
Vendredi vient nouvel arrivage
Friday comes new arrival
Piscine à la cité vaut mieux que Paris Playa
Swimming pool in the hood is better than Paris Playa
Peu importe le nombre, tu dois du biff
No matter the number, you owe money
Je deviens ton ombre
I become your shadow
Le quartier fait chanter la guitare
The neighborhood makes the guitar sing
On envoie les ennemis dans la tombe
We send enemies to the grave
Le quartier fait chanter la guitare
The neighborhood makes the guitar sing
Le AK-47 ne laisse aucune chance
The AK-47 leaves no chance
J'suis pété dans le GTD noir
I'm wasted in the black GTD
Et le Mondeo Break veut nous prendre en chasse (venez)
And the Mondeo Break wants to chase us (come on)
Ah la la, j'ai le barillet plus que plein
Ah la la, I have the barrel more than full
Et ta bouche est plus que pleine
And your mouth is more than full
Qui veut ma peau?
Who wants my skin?
Dis-moi qui veut mon pain?
Tell me who wants my bread?
Il n'y aura aucune remise de peine
There will be no sentence reduction
Ramenez-moi des fraises et du champagne blanc de blanc
Bring me some strawberries and white champagne blanc de blanc
Je serai tout seul pour compter le blé
I'll be all alone to count the dough
Laisse-les faire les beaux gosses
Let them show off, the pretty boys
Avec l'argent des gens
With people's money
Je sais qu'ils sont endettés
I know they are in debt
Elle fait semblant de m'aimer
She pretends to love me
(Semblant de m'aimer)
(Pretends to love me)
Je fais semblant d'y croire
I pretend to believe it
(Je fais semblant d'y croire)
(I pretend to believe it)
Elle veut que je l'appelle mon bébé
She wants me to call her my baby
Moi je veux lui faire que du sale
I just want to do her dirty
Interpellé par monsieur l'agent
Stopped by the officer
On est dix dans l'affaire mais j'ai rien dit
There are ten of us in the case but I said nothing
T'as d'jà fait ton temps
You've already done your time
Faut laisser le rain-té aux petits
Gotta leave the hustle to the young ones
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Menotté dans le poulailler
Handcuffed in the pen
J'ai été poucave par un indic'
I was snitched on by a rat
Pour faire rentrer les dineros
To get the cash flowing
Ça charbonne du lundi au lundi
We work hard from Monday to Monday
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Mais j'ai rien dit
But I said nothing
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked
Ça y est ma cité a craqué
That's it, my hood cracked





Writer(s): William Nzobazola, Michael Lampel, Michael Arthur Nwawel A Dang, Geoffrey Brudey, Charly Charini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.