Kpoint - Coeur de pierre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kpoint - Coeur de pierre




Coeur de pierre
Heart of stone
Amigo, j′vise le haut ohh
Amigo, I'm aiming for the top ohh
Amigo, j'vise le haut ohh
Amigo, I'm aiming for the top ohh
Ouh, dites-moi, qui a mes cojones
Ooh, tell me, who has my cojones
Parcequ′amigo, moi, j'vise le haut ohh
Because amigo, I'm aiming for the top ohh
J'viens tout niquer, my man
I'm coming to fuck everything, my man
Tant pis s′il est flouté, my man
Too bad if it's blurred, my man
De toute façon partout, c′est la même
Anyway everywhere, it's the same
Leurs couilles se cachent sous la haine
Their balls are hiding under the hate
J'peux les ken mais j′ai la flemme
I can do them but I'm lazy
La paix est morte, la guerre fait des siennes
Peace is dead, war is making its own
Neuf à la zone je traîne
Nine to the area where I hang out
le zeille-o engrène
Where the zeille-o meshes
Je m'isole histoire de paroler
I isolate myself just to fool around
J′vois qu'ils se noient à force de patauger
I see that they are drowning by dint of wading
Guitare ou neuf millimètres pour dialoguer
Guitar or nine millimeters to dialogue
Fils de pute, faut pas m′cataloguer
Son of a bitch, don't catalog me
La rue bouge au bruit des gyros oh oh
The street moves to the sound of gyros oh oh
Cœur de pierre dans la zone
Heart of stone in the area
Autour d'elle, tout est noir, rien n'est rose
Around her, everything is black, nothing is pink
Et c′est pour elle que tu oses
And it is for her that you dare
(Ohh)
(Ohh)
Bercée sur le chant de la guitare du ghetto oh oh oh
Lulled to the singing of the ghetto guitar oh oh oh
(Oh oh oh)
(Oh oh oh)
La rue ne dort pas, elle a ses causes
The street does not sleep, it has its causes
Des délits, des lows oh oh oh
Crimes, slow oh oh oh
La mort te fauche à la déli-délo oh oh oh
Death mows you down at the deli-delo oh oh oh
À la cité, chacun se démène
In the city, everyone is struggling
Faut bien remplir le frigo et vesqui l′échec
It is necessary to fill the fridge and vesqui the failure
J'suis le roi dans l′arène
I am the king in the arena
Oui, mais je sais qu'ils sont tous des ratés, je leur laisse des secs
Yes, but I know that they are all misfits, I leave them dry
Quelques pétards de pure, je les pousse
A few firecrackers of pure, I push them
Une fois que t′as purgé ta peine
Once you've served your sentence
ces quelques putains étaient
Where these few whores were
Quand toi, tu faisais la guerre
When you were at war
Ouais, j'en ai connu des chiennes
Yeah, I've known some bitches
Sombre négro a brisé des chaînes
Dark nigga broke chains
Et quand la tempête se déchaînera
And when the storm breaks loose
Si t′es sur son chemin, elle te crèvera
If you get in her way, she'll kill you
Mon âme est dure à déchiffrer
My soul is hard to decipher
Elle ne s'achète pas avec des chiffres
It is not bought with numbers
Pour monter, elle se déguise
To go up, she disguises herself
Derrière le rideau, je m'aiguise
Behind the curtain, I sharpen myself
Ils s′demandent ce qu′il va leur arriver
They wonder what will happen to them
C'est leur navire qui va chavirer
It is their ship that will capsize
Oh, happy day, oh, happy day
Oh, happy day, oh, happy day
Leur peur à être prématurément décédés
Their fear of being prematurely deceased
La rue bouge au bruit des gyros oh oh
The street moves to the sound of gyros oh oh
Cœur de pierre dans la zone
Heart of stone in the area
Autour d′elle, tout est noir, rien n'est rose
Around her, everything is black, nothing is pink
Et c′est pour elle que tu oses
And it is for her that you dare
(Ohh)
(Ohh)
Bercée sur le chant de la guitare du ghetto oh oh oh
Lulled to the singing of the ghetto guitar oh oh oh
(Oh oh oh)
(Oh oh oh)
La rue ne dort pas, elle a ses causes
The street does not sleep, it has its causes
Des délits, des lows oh oh oh
Crimes, slow oh oh oh
La mort te fauche à la déli-délo oh oh oh
La mort Te fauche à la déli-délo oh oh oh
Amigo, amigo, amigo, amigo, amigo, amigo, amigo, amigo, amigo, amigo, amigo
Amigo, amigo, amigo, amigo, amigo, amigo, amigo, amigo, amigo, amigo





Writer(s): Kpoint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.