Paroles et traduction Kpoint - De l'ombre à la lumière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De l'ombre à la lumière
Out of Darkness, Into Light
J'suis
une
lumière
dans
le
ciel
I'm
a
light
in
the
sky
Je
suis
comme
l'arc-en-ciel
I'm
like
a
rainbow
Après
la
tempête
After
the
storm
Fuck
fuck
si
je
suis
déçu
Fuck
fuck
if
I'm
disappointed
Fuck
fuck
même
si
c'est
dure
Fuck
fuck
even
if
it's
tough
Il
serait
temps
que
je
m'y
mette
It's
time
for
me
to
get
going
Têtu
depuis
tout
petit
têtu
Stubborn
since
childhood,
stubborn
Ils
vont
me
faire
croire
que
je
suis
perdu
They're
going
to
make
me
believe
that
I'm
lost
Quand
mon
empire
aura
de
la
réput'
When
my
empire
has
a
reputation
Et
si
je
m'arrête
là
c'est
wow
And
if
I
stop
there,
it's
wow
Le
mauvaise
oeil
veut
que
je
trébuche
The
evil
eye
wants
me
to
stumble
Je
reste
pas
tapis
dans
l'ombre
I
don't
stay
hidden
in
the
shadows
Je
fais
parler
le
plombs
I
make
the
lead
talk
Si
la
raison
est
pure
If
the
reason
is
pure
Je
m'en
bats
les
couilles
de
ce
que
t'as
vécu
I
don't
give
a
damn
about
what
you've
been
through
Je
m'en
bats
les
couilles
de
qui
t'as
vaincu
I
don't
give
a
damn
about
who
defeated
you
J'en
ai
rien
à
foutre
de
ton
CV
I
don't
give
a
damn
about
your
resume
Personne
n'est
à
l'abris
de
décéder
No
one
is
immune
from
dying
Je
m'en
bats
les
couilles
de
ce
que
t'as
vécu
I
don't
give
a
damn
about
what
you've
been
through
Je
m'en
bats
les
couilles
de
qui
t'as
vaincu
I
don't
give
a
damn
about
who
defeated
you
Chaque
patience
a
son
délais
Every
patience
has
its
due
time
Ton
avenir
sur
la
voie
ferrée
Your
future
is
on
the
railroad
tracks
J'ai
traîné
dans
la
street
toute
la
journée
I
hung
out
in
the
streets
all
day
A
bibi
té-ma
des
gos
bien
roulées
Smoking
weed,
rolling
blunts
Elle
fait
semblant
mais
elle
est
déjà
mouillée
She
pretends
but
she's
already
wet
J'suis
le
meilleur
elle
l'a
avoué
I'm
the
best,
she
admitted
it
J'ai
traîné
dans
la
street
toute
la
journée
I
hung
out
in
the
streets
all
day
A
bibi
té-ma
des
gos
bien
roulées
Smoking
weed,
rolling
blunts
Elle
fait
semblant
mais
elle
est
déjà
mouillée
She
pretends
but
she's
already
wet
J'suis
le
meilleur
elle
l'a
avoué
I'm
the
best,
she
admitted
it
J'ai
baissé
les
stores
I
lowered
the
blinds
Fermé
la
porte
Closed
the
door
Je
suis
le
mystère
I'm
the
mystery
De
l'hémisphère
Of
the
hemisphere
Je
sors
de
ma
sphère
I'm
coming
out
of
my
sphere
L'ennemi
s'lève
The
enemy
rises
Si
je
m'en
sors
If
I
make
it
out
C'est
qu'il
est
mort
It's
because
he's
dead
Plus
le
combat
est
dur
The
harder
the
fight
Plus
la
victoire
est
belle
The
sweeter
the
victory
Je
suis
de
noir
vêtu
I'm
dressed
in
black
J'ai
le
cœur
couleur
ébène
My
heart
is
the
color
of
ebony
J'me
sens
comme
un
ange
déchu
I
feel
like
a
fallen
angel
Dans
une
sombre
atmosphère
In
a
dark
atmosphere
J'souris
par
habitude
I
smile
out
of
habit
Depuis
que
j'ai
perdu
mes
ailes
Since
I
lost
my
wings
Perds
pas
le
chemin
de
la
maison
Don't
lose
your
way
home
De
plus
en
plus
grises
sont
les
saisons
The
seasons
are
getting
grayer
and
grayer
Des
remords
pour
ce
que
nous
faisions
Remorse
for
what
we
did
Aucun
regret
pour
ce
que
nous
étions
No
regrets
for
what
we
were
Si
tu
m'vois
le
sourire
aux
lèvres
If
you
see
me
smiling
C'est
que
j'ai
noyé
ma
haine
It's
because
I
drowned
my
hate
Y'avait
plus
de
place
pour
ma
peine
There
was
no
more
room
for
my
pain
J'ai
fermé
la
teille
I
closed
the
bottle
J'ai
trouvé
l'accès
I
found
access
Plus
le
combat
est
dure
The
harder
the
fight
Plus
la
victoire
est
belle
The
sweeter
the
victory
Je
viens
d'une
autre
ère
I
come
from
another
era
J'aurais
préféré
venir
d'une
autre
terre
I
would
have
preferred
to
come
from
another
land
Ma
vie
j'en
suis
le
seul
alchimiste
My
life,
I'm
the
only
alchemist
Les
miens
s'égarent
Mine
are
getting
lost
Les
cœurs
saignent
Hearts
are
bleeding
J'ai
laissé
la
pute
à
l'hotel
I
left
the
whore
at
the
hotel
Et
mes
doutes
six
pieds
sous
terre
And
my
doubts
six
feet
under
Si
t'as
le
ventre
plein
viens
pas
critiquer
ce
qu'y
a
dans
ton
assiette
If
you're
full,
don't
criticize
what's
on
your
plate
Il
serait
temps
qu'on
s'entende
avant
que
l'histoire
ne
s'achète
It's
time
for
us
to
come
to
an
understanding
J'ai
gagné
mon
respect
sans
attendre
qu'on
m'accepte
I
earned
my
respect
without
waiting
for
acceptance
Je
voudrais
couronner
père
et
mère
I
would
like
to
crown
my
father
and
mother
Je
me
retrouve
dans
l'arène
pour
la
chair
de
ma
chair
I
find
myself
in
the
arena
for
the
flesh
of
my
flesh
J'ai
baissé
les
stores
I
lowered
the
blinds
Fermé
la
porte
Closed
the
door
Je
suis
le
mystère
I'm
the
mystery
De
l'emisphère
Of
the
hemisphere
Je
sors
de
ma
sphère
I'm
coming
out
of
my
sphere
Si
je
m'en
sors
If
I
make
it
out
C'est
qu'il
est
mort
It's
because
he's
dead
Plus
le
combat
est
dure
The
harder
the
fight
Plus
la
victoire
est
bonne
The
sweeter
the
victory
Je
suis
de
noir
vêtue
I'm
dressed
in
black
J'ai
le
cœur
couleur
ébène
My
heart
is
the
color
of
ebony
J'me
sens
comme
un
ange
déchu
I
feel
like
a
fallen
angel
Dans
une
sombre
atmosphère
In
a
dark
atmosphere
J'souris
par
habitude
I
smile
out
of
habit
Depuis
que
j'ai
perdu
mes
ailes
Since
I
lost
my
wings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Syger Nklm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.