Paroles et traduction Kpoint - PartHUUH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
130
zombies
se
trainent
sur
le
parking
130
zombies
drag
themselves
through
the
parking
lot
Y'a
que
des
visages
marqués
par
la
vie
There
are
only
faces
marked
by
life
Que
des
flash
tard
la
nuit
Only
late-night
flashes
C'est
plus
des
keufs,
c'est
des
paparazzis
They're
no
longer
cops,
they're
paparazzi
Plus
de
vues,
plus
de
sous
More
views,
more
money
Plus
de
bitch,
plus
de
parasites
More
bitches,
more
parasites
J'ken
avec
la
fille
d'un
papa
raciste
I'm
fucking
the
daughter
of
a
racist
dad
Et
puis
tant
pis
si
il
est
pas
ravi
And
I
don't
care
if
he's
not
happy
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
le
I'm
in
the
J'suis
dans
le
I'm
in
the
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
mon
game
I'm
in
my
game
J'suis
OKLM,
j'suis
dans
la
sauce
I'm
chilling,
I'm
in
the
sauce
Le
rap
français
j'le
tiens
dans
la
paume
I
hold
French
rap
in
the
palm
of
my
hand
Et
si
on
vesqui
les
bleus
And
if
we
beat
up
the
cops
C'est
qu'on
aime
pas
trop
la
taule
et
les
hématomes
It's
because
we
don't
like
the
slammer
and
hematomas
Ton
rappeur
préféré
c'est
une
actrice
Your
favorite
rapper
is
an
actress
Je
vois
qu'il
s'agite
avec
arme
factice
I
see
him
acting
with
a
fake
gun
De
la
cocaïna
plein
les
narines
Cocaine
up
his
nostrils
Te
demande
pas
pourquoi
KPoint
le
blacklist
Don't
ask
why
KPoint
blacklisted
him
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
le
I'm
in
the
J'suis
dans
le
I'm
in
the
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
mon
game
I'm
in
my
game
J'viens
niquer
le
game
y'a
personne
qui
sépare
I'm
coming
to
fuck
the
game
up,
nobody's
gonna
stop
me
J'vois
ses
cuisses
qui
s'écartent
I
see
her
thighs
spread
Les
condés
du
tierkar,
baissent
la
vitre
du
C4
The
tierkar
cops
roll
down
the
window
of
the
C4
Me
demandent
si
c'est
K,
j'leurs
répond
oui
c'est
le
cas
They
ask
me
if
it's
K,
I
tell
them
yes,
it's
me
Il
me
dit
que
son
fils
est
fan
He
tells
me
his
son's
a
fan
Le
four
est
grillé
grave,
j'vois
les
p'tit
qui
détalent
The
oven
is
really
hot,
I
see
the
kids
running
away
Les
couilles
pleins
d'illégales,
c'est
pas
du
cinéma
Balls
full
of
illegals,
this
ain't
no
movie
Très
loin
du
monde
ou
le
iencli
est
roi
Far
from
the
world
where
the
one-eyed
man
is
king
Tellement
de
talent
qu'on
fait
brillé
le
noir
So
much
talent
that
we
make
the
black
shine
On
sais
qui
est
qui,
on
sait
qui
fait
quoi
We
know
who's
who,
we
know
what's
what
On
sait
qui
réti
et
on
sait
qui
décale
We
know
who's
pushing,
and
we
know
who's
getting
high
Qui
ravitaille
et
qui
détaille
Who's
supplying
and
who's
dealing
Raconte
pas
ta
vie
t'aura
aucune
médaille
Don't
tell
us
your
life
story,
you
won't
get
a
medal
On
sais
qui
est
qui
We
know
who's
who
On
sait
qui
fait
quoi
We
know
what's
what
On
sait
qui
réti
We
know
who's
pushing
Et
on
sait
qui
décale
And
we
know
who's
getting
high
Qui
ravitaille
et
qui
détaille
Who's
supplying
and
who's
dealing
Raconte
pas
ta
vie
t'aura
aucune
médaille
Don't
tell
us
your
life
story,
you
won't
get
a
medal
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
le
I'm
in
the
J'suis
dans
le
I'm
in
the
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
mon
game
I'm
in
my
game
Tu
commences
à
comprendre
que
c'est
jamais
fini
You're
starting
to
understand
that
it's
never
over
Je
m'arrête
le
jour
ou
je
mange
a
ma
faim
I'll
stop
the
day
I
eat
my
fill
KPoint
2.0,
je
grimpe
la
muraille
de
Chine
KPoint
2.0,
I'm
climbing
the
Great
Wall
of
China
Et
j'y
grave
mon
zebla
a
la
main
And
I'm
carving
my
zebra
on
it
by
hand
KPoint
2.0,
je
grimpe
la
muraille
de
Chine
KPoint
2.0,
I'm
climbing
the
Great
Wall
of
China
Et
j'y
grave
mon
zebla
sur
la
pierre
And
I'm
carving
my
zebra
on
the
stone
Quand
je
voulais
faire
la
paix
tu
voulait
faire
la
guerre
When
I
wanted
to
make
peace,
you
wanted
to
make
war
T'as
confondu
faiblesse
et
notion
du
respect
You
mistook
weakness
for
a
notion
of
respect
Encore
plus
de
monnaie
dans
la
banka
Even
more
money
in
the
bank
Je
trap'n'roll
avec
Christopher
Ghenda
I'm
trap'n'rolling
with
Christopher
Ghenda
J'DM
avec
Fanny
Neguesha
I'm
DMing
with
Fanny
Neguesha
T'est
le
fils
de
pute,
J'suis
Nicolas
Anelka
You're
the
son
of
a
bitch,
I'm
Nicolas
Anelka
Pa,
Parle
fort
on
aime
pas
trop
les
messes
basses
Dad,
speak
up,
we
don't
like
quiet
masses
J'suis
le
meilleur
n'est-ce
pas?
I'm
the
best,
aren't
I?
Il
me
faut
de
l'espace,
faites
place
I
need
some
space,
make
way
Y'a
toutes
mon
équipe
qui
est
dans
les
guests
là
My
whole
team
is
here
in
the
guest
house
Ah
bats
la
hess,
oh
mon
dieu
qui
a
bu
toutes
la
nette-ca
Oh,
damn,
who
drank
all
the
rosé?
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
le
I'm
in
the
J'suis
dans
le
I'm
in
the
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
mon
I'm
in
my
J'suis
dans
mon
game
I'm
in
my
game
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beni Mosabu, Kpoint
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.