Paroles et traduction Kpoint - Temps additionnel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temps additionnel
Дополнительное время
Qui
m'en-dalle
qui
me
nourrit
Кто
меня
морит
голодом,
тот
меня
и
кормит
Je
tiens
tête
tant
pis
si
j'échoue
Я
буду
стоять
на
своем,
даже
если
потерплю
неудачу
J'fais
ce
que
je
veux
ce
que
je
peux
Делаю,
что
хочу,
что
могу
Jusqu'à
rentrer
dans
le
mur
Пока
не
врежусь
в
стену
Je
sais
que
j'me
suis
désabonné
Я
знаю,
что
отписался
J'irais
nulle
part
sans
la
money
Никуда
не
денусь
без
денег
Un
jour
de
plus
à
charbonné
Еще
один
день
пахал
En
esquivant
les
barbelés
Уклоняясь
от
колючей
проволоки
J'suis
malheureusement
malhonnête
К
сожалению,
я
нечестен
C'est
pas
une
raison
c'est
un
choix
Это
не
причина,
это
выбор
J'agis
comme
dirigeant
du
peuple
Я
действую
как
лидер
народа
Sévère
le
leader
à
leur
foi
Суровый
лидер
в
их
вере
Dieu
pour
tous
et
chacun
pour
soi
Бог
для
всех,
и
каждый
сам
за
себя
J'vois
les
condés,
ça
tombait
du
sablier
Вижу
копов,
как
песок
сквозь
пальцы
сыплется
время
J'regarde
le
temps
filé
sur
mon
poignée
Смотрю,
как
время
бежит
по
моим
часам
Chacun
sa
tombe
chacun
sa
croix
У
каждого
своя
могила,
у
каждого
свой
крест
J'ai
des
ennemis
parmi
mes
alliés
У
меня
есть
враги
среди
моих
союзников
Les
yeux
qui
tombent
le
temps
passe
Глаза
слипаются,
время
идет
J'ai
toujours
pas
réglé
les
problèmes
Я
все
еще
не
решил
проблемы
Tu
peux
t'appuyer
sur
mon
épaule
Ты
можешь
опереться
на
мое
плечо
Moi
je
m'accroche
à
mes
promesses
А
я
держусь
за
свои
обещания
Les
yeux
qui
tombent
le
temps
passe
Глаза
слипаются,
время
идет
J'sais
toujours
pas
d'où
vient
le
problème
Я
все
еще
не
знаю,
откуда
взялась
проблема
J'me
sens
comme
un
bigo
sans
réseau
Чувствую
себя,
как
Bigo
Live
без
сети
Est
ce
que
c'est
moi
ou
bien
c'est
les
autres?
Это
я
или
все-таки
другие?
À
des
kilomètres
de
chez
moi
(à
des
kilomètres)
За
километры
от
дома
(за
километры)
Chacun
son
heure
chacun
son
temps
У
каждого
свой
час,
у
каждого
свое
время
(Chacun
son
heure
chacun
son
temps)
(У
каждого
свой
час,
у
каждого
свое
время)
J'ai
pas
prévu
d'arrêter
nan
Я
не
планирую
останавливаться,
нет
(Nan
nan
nan
nan
nan
nan)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
J'ai
besoin
de
plus
d'une
minute
Мне
нужно
больше
минуты
Juste
besoin
d'un
laps
de
temps
(de
temps)
Просто
нужен
промежуток
времени
(времени)
Midi
minuit
sur
l'bitume
Полдень,
полночь
на
асфальте
Qu'il
pleuve
qu'il
neige
ou
qu'il
vent
(qu'il
vent)
Дождь,
снег
или
ветер
(или
ветер)
J'ai
pas
fini
d'charbonner
Я
еще
не
закончил
пахать
(Nan
nan
nan
nan
nan
nan)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
J'ai
pas
prévu
d'm'arrêter
nan
Я
не
планирую
останавливаться,
нет
(Pas
prévu
d'm'arrêter
nan)
(Не
планирую
останавливаться,
нет)
Et
l'horloge
ne
tourne
jamais
à
l'envers
И
часы
никогда
не
идут
назад
Si
la
roue
tourne
toi
tu
tombes
à
la
renverse
Если
колесо
фортуны
повернется,
ты
упадешь
навзничь
Fait
c'que
t'as
à
faire
mais
bien
entre
parenthèse
Делай,
что
должен,
но
в
меру
Rends
les
fière
avant
que
tes
parents
s'taisent
Сделай
их
гордыми,
пока
твои
родители
еще
живы
À
des
kilomètres
de
chez
moi
За
километры
от
дома
(À
des
kilomètres
de
chez
moi)
(За
километры
от
дома)
Plus
j'avance
et
plus
je
les
gué-lard
Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
крепче
становлюсь
(Plus
j'avance
et
plus
j'vais
gué-lard)
(Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
крепче
становлюсь)
Et
si
parfois
j'tire
en
tête
И
если
иногда
я
стреляю
в
голову
C'est
pour
m'barrer
en
vacances
pénard
То
это
для
того,
чтобы
спокойно
уехать
в
отпуск
(Ouais
ouais
ouais)
(Да,
да,
да)
Les
yeux
qui
tombent
le
temps
passe
Глаза
слипаются,
время
идет
J'ai
toujours
pas
réglé
le
problème
Я
все
еще
не
решил
проблему
Tu
peux
t'appuyer
sur
mon
épaule
Ты
можешь
опереться
на
мое
плечо
Moi
je
m'accroche
à
mes
promesses
А
я
держусь
за
свои
обещания
Les
yeux
qui
tombent
le
temps
passe
Глаза
слипаются,
время
идет
J'sais
toujours
pas
d'où
vient
le
problème
Я
все
еще
не
знаю,
откуда
взялась
проблема
J'me
sens
comme
un
bigo
sans
réseau
Чувствую
себя,
как
Bigo
Live
без
сети
Est
ce
que
c'est
moi
ou
bien
c'est
les
autres?
Это
я
или
все-таки
другие?
À
des
kilomètres
de
chez
moi
(à
des
kilomètres)
За
километры
от
дома
(за
километры)
Chacun
son
heure
chacun
son
temps
У
каждого
свой
час,
у
каждого
свое
время
(Chacun
son
heure
chacun
son
temps)
(У
каждого
свой
час,
у
каждого
свое
время)
J'ai
pas
prévu
d'arrêter
nan
(nan
nan
nan
nan
nan
nan)
Я
не
планирую
останавливаться,
нет
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
J'ai
besoin
de
plus
d'une
minute
Мне
нужно
больше
минуты
Juste
besoin
d'un
laps
de
temps
(de
temps)
Просто
нужен
промежуток
времени
(времени)
Midi
minuit
sur
l'bitume
Полдень,
полночь
на
асфальте
Qu'il
pleuve
qu'il
neige
ou
qu'il
vent
(qu'il
vent)
Дождь,
снег
или
ветер
(или
ветер)
J'ai
pas
fini
d'charbonner
(nan
nan
nan
nan
nan
nan)
Я
еще
не
закончил
пахать
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
J'ai
pas
prévu
d'm'arrêter
nan
(pas
prévu
d'm'arrêter
nan)
Я
не
планирую
останавливаться,
нет
(не
планирую
останавливаться,
нет)
Faire
du
temps
additionnel
pour
gérer
ma
semaine
Нужно
дополнительное
время,
чтобы
справиться
с
моей
неделей
Du
temps
additionnel
pour
gérer
ma
semaine
Дополнительное
время,
чтобы
справиться
с
моей
неделей
Faire
du
temps
additionnel
pour
gérer
ma
semaine
Дополнительное
время,
чтобы
справиться
с
моей
неделей
Du
temps
additionnel
pour
gérer
ma
semaine
Дополнительное
время,
чтобы
справиться
с
моей
неделей
Les
yeux
qui
tombent
le
temps
passe
Глаза
слипаются,
время
идет
J'ai
toujours
pas
réglé
le
problème
Я
все
еще
не
решил
проблему
Tu
peux
t'appuyer
sur
mon
épaule
Ты
можешь
опереться
на
мое
плечо
Moi
je
m'accroche
à
mes
promesses
А
я
держусь
за
свои
обещания
Les
yeux
qui
tombent
le
temps
passe
Глаза
слипаются,
время
идет
J'sais
toujours
pas
d'où
vient
le
problème
Я
все
еще
не
знаю,
откуда
взялась
проблема
J'me
sens
comme
un
bigo
sans
réseau
Чувствую
себя,
как
Bigo
Live
без
сети
Est
ce
que
c'est
moi
ou
bien
c'est
les
autres?
Это
я
или
все-таки
другие?
À
des
kilomètres
de
chez
moi
(à
des
kilomètres)
За
километры
от
дома
(за
километры)
Chacun
son
heure
chacun
son
temps
У
каждого
свой
час,
у
каждого
свое
время
(Chacun
son
heure
chacun
son
temps)
(У
каждого
свой
час,
у
каждого
свое
время)
J'ai
pas
prévu
d'arrêter
nan
Я
не
планирую
останавливаться,
нет
(Nan
nan
nan
nan
nan
nan)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
J'ai
besoin
de
plus
d'une
minute
Мне
нужно
больше
минуты
Juste
besoin
d'un
laps
de
temps
(de
temps)
Просто
нужен
промежуток
времени
(времени)
Midi
minuit
sur
l'bitume
Полдень,
полночь
на
асфальте
Qu'il
pleuve
qu'il
neige
ou
qu'il
vent
(qu'il
vent)
Дождь,
снег
или
ветер
(или
ветер)
J'ai
pas
fini
d'charbonner
Я
еще
не
закончил
пахать
(Nan
nan
nan
nan
nan
nan)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
J'ai
pas
prévu
d'm'arrêter
nan
Я
не
планирую
останавливаться,
нет
(Pas
prévu
d'm'arrêter
nan)
(Не
планирую
останавливаться,
нет)
Faut
du
temps
additionnel
pour
gérer
ma
semaine
Нужно
дополнительное
время,
чтобы
справиться
с
моей
неделей
Du
temps
additionnel
pour
gérer
ma
semaine
Дополнительное
время,
чтобы
справиться
с
моей
неделей
Faut
du
temps
additionnel
pour
gérer
ma
semaine
Нужно
дополнительное
время,
чтобы
справиться
с
моей
неделей
Du
temps
additionnel
pour
gérer
ma
semaine
Дополнительное
время,
чтобы
справиться
с
моей
неделей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heinzenberg, Narcos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.