Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't
know
what
I
wanted
Wusste
nicht,
was
ich
wollte
I'll
admit
that
Ich
gebe
es
zu
Still
don't
know
what
I
wanted
Weiß
immer
noch
nicht,
was
ich
wollte
I'll
be
honest,
I'm
not
ready
to
let
you
go
Ich
bin
ehrlich,
ich
bin
nicht
bereit,
dich
gehen
zu
lassen
I
walk
down
memory
lane
late
at
night
Ich
wandle
spät
nachts
auf
dem
Pfad
der
Erinnerungen
I
end
up
losing
my
way
every
time
Jedes
Mal
verliere
ich
mich
dabei
I
wake
up
missing
you
more
Ich
wache
auf
und
vermisse
dich
mehr
Oh
why
did
I
say
goodbye?
Oh
warum
habe
ich
Lebewohl
gesagt?
I
used
to
have
you,
now
I
have
this
bracelet
Früher
hatte
ich
dich,
jetzt
habe
ich
dieses
Armband
I
used
to
have
you,
now
I
have
this
bracelet
Früher
hatte
ich
dich,
jetzt
habe
ich
dieses
Armband
I
let
you
go
but
baby
I'm
gonna
wear
it
Ich
habe
dich
gehen
lassen,
aber
Baby,
ich
werde
es
tragen
Until
I
don't
need
to
Bis
ich
es
nicht
mehr
muss
Until
I
don't
need
you
Bis
ich
dich
nicht
mehr
brauche
All
I
know
is
I
can't
face
it
Alles
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
dem
nicht
ins
Auge
sehen
kann
I
used
to
have
you,
now
I
have
this
bracelet
Früher
hatte
ich
dich,
jetzt
habe
ich
dieses
Armband
I
let
you
go
but
baby
I'm
gonna
wear
it
Ich
habe
dich
gehen
lassen,
aber
Baby,
ich
werde
es
tragen
Until
I
don't
need
to
Bis
ich
es
nicht
mehr
muss
Until
I
don't
need
you
Bis
ich
dich
nicht
mehr
brauche
Anyway
I
could
toss
it
Jedenfalls
könnte
ich
es
wegwerfen
I'll
admit
that
Ich
gebe
es
zu
That
don't
mean
that
I
need
to
Das
heißt
nicht,
dass
ich
es
tun
muss
Keep
you
wrapped
around
my
wrist,
oh
no
Dich
um
mein
Handgelenk
geschlungen
lassen,
oh
nein
I
walk
down
memory
lane
late
at
night
Ich
wandle
spät
nachts
auf
dem
Pfad
der
Erinnerungen
I
end
up
losing
my
way
every
time
Jedes
Mal
verliere
ich
mich
dabei
I
wake
up
missing
you
more
Ich
wache
auf
und
vermisse
dich
mehr
Oh
why
did
I
say
goodbye?
Oh
warum
habe
ich
Lebewohl
gesagt?
I
used
to
have
you,
now
I
have
this
bracelet
Früher
hatte
ich
dich,
jetzt
habe
ich
dieses
Armband
I
used
to
have
you,
now
I
have
this
bracelet
Früher
hatte
ich
dich,
jetzt
habe
ich
dieses
Armband
I
let
you
go
but
baby
I'm
gonna
wear
it
Ich
habe
dich
gehen
lassen,
aber
Baby,
ich
werde
es
tragen
Until
I
don't
need
to
Bis
ich
es
nicht
mehr
muss
Until
I
don't
need
you
Bis
ich
dich
nicht
mehr
brauche
All
I
know
is
I
can't
face
it
Alles
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
dem
nicht
ins
Auge
sehen
kann
I
used
to
have
you,
now
I
have
this
bracelet
Früher
hatte
ich
dich,
jetzt
habe
ich
dieses
Armband
I
let
you
go
but
baby
I'm
gonna
wear
it
Ich
habe
dich
gehen
lassen,
aber
Baby,
ich
werde
es
tragen
Until
I
don't
need
to
Bis
ich
es
nicht
mehr
muss
Until
I
don't
need
you
Bis
ich
dich
nicht
mehr
brauche
And
another
day
is
passing
by
Und
ein
weiterer
Tag
vergeht
Oh
I
still
need
you
Oh
ich
brauche
dich
immer
noch
Oh
I
still
need
you
Oh
ich
brauche
dich
immer
noch
And
another
day
is
passing
by
Und
ein
weiterer
Tag
vergeht
Oh
I
still
need
you
Oh
ich
brauche
dich
immer
noch
Oh
I
still
need
you
Oh
ich
brauche
dich
immer
noch
All
of
these
Melatonin
tears
I
cry
All
diese
Melatonin-Tränen,
die
ich
weine
Oh
I
still
need
you
Oh
ich
brauche
dich
immer
noch
Oh
I
still
need
you
(Oh
I
still
need
you)
Oh
ich
brauche
dich
immer
noch
(Oh
ich
brauche
dich
immer
noch)
I
used
to
have
you,
now
I
have
this
bracelet
Früher
hatte
ich
dich,
jetzt
habe
ich
dieses
Armband
I
used
to
have
you,
now
I
have
this
bracelet
Früher
hatte
ich
dich,
jetzt
habe
ich
dieses
Armband
I
let
you
go
but
baby
I'm
gonna
wear
it
Ich
habe
dich
gehen
lassen,
aber
Baby,
ich
werde
es
tragen
Until
I
don't
need
to
Bis
ich
es
nicht
mehr
muss
Until
I
don't
need
you
Bis
ich
dich
nicht
mehr
brauche
All
I
know
is
I
can't
face
it
Alles
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
dem
nicht
ins
Auge
sehen
kann
I
used
to
have
you,
now
I
have
this
bracelet
Früher
hatte
ich
dich,
jetzt
habe
ich
dieses
Armband
I
let
you
go
but
baby
I'm
gonna
wear
it
Ich
habe
dich
gehen
lassen,
aber
Baby,
ich
werde
es
tragen
Until
I
don't
need
to
Bis
ich
es
nicht
mehr
muss
Until
I
don't
need
you
Bis
ich
dich
nicht
mehr
brauche
I
walk
down
memory
lane
late
at
night
Ich
wandle
spät
nachts
auf
dem
Pfad
der
Erinnerungen
I
end
up
losing
my
way
every
time
Jedes
Mal
verliere
ich
mich
dabei
I
wake
up
missing
you
more,
missing
you
more
Ich
wache
auf
und
vermisse
dich
mehr,
vermisse
dich
mehr
Oh
is
it
goodbye
Oh
ist
es
Lebewohl
Bye,
bye,
bye,
bye,
bye
bye
Tschüss,
tschüss,
tschüss,
tschüss,
tschüss
tschüss
Bye,
bye,
bye,
bye
Tschüss,
tschüss,
tschüss,
tschüss
Is
it
goodbye?
Ist
es
Lebewohl?
Bye,
bye,
bye,
bye
Tschüss,
tschüss,
tschüss,
tschüss
Missing
you
more
oh
why?
Vermisse
dich
mehr,
oh
warum?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Vigier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.