Kraak & Smaak feat. Sam Duckworth - Good for the City - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kraak & Smaak feat. Sam Duckworth - Good for the City




Good for the City
Благо для города
There was a fire in the alley
В переулке был пожар,
All the rats would fled the scene
Все крысы разбежались с места происшествия.
The bottleneck of human traffic
Пробка из людей
And their mobile phones
И их мобильные телефоны
Could not preserve the memory
Не могли сохранить память,
All of the photo′s and the stories
Все фотографии и истории
Quicly buckled on ths e weight
Быстро прогнулись под тяжестью
The bureacratic indignation
Бюрократического негодования,
And it's their ticket tape parade
И это их парад с бумажной лентой.
This would be good for the city
Это было бы благом для города,
Imagine it there looking oh so pretty
Представь, как красиво это будет выглядеть.
This would be good for the city
Это было бы благом для города,
Imagine it there looking oh so pretty
Представь, как красиво это будет выглядеть.
This would be good for the city
Это было бы благом для города,
Imagine it there looking oh so pretty
Представь, как красиво это будет выглядеть.
This would be good for the city
Это было бы благом для города,
Imagine it there looking oh so pretty
Представь, как красиво это будет выглядеть.
I call upon the prosecution
Я обращаюсь к обвинению,
Please identify your case
Пожалуйста, изложите суть дела.
The star witness from the counsel
Главный свидетель от адвоката
Quickly put them their place
Быстро поставил их на место.
He laid his plans out on the table
Он выложил свои планы на стол,
As all our promises were sold
Пока все наши обещания были проданы,
To build a temple of consumption
Чтобы построить храм потребления
Where stood a temple of the soul
Там, где стоял храм души.
He said
Он сказал:
This would be good for the city
Это было бы благом для города,
Imagine it there looking oh so pretty
Представь, как красиво это будет выглядеть.
This would be good for the city
Это было бы благом для города,
Imagine it there looking oh so pretty
Представь, как красиво это будет выглядеть.
This would be good for the city
Это было бы благом для города,
Imagine it there looking oh so pretty
Представь, как красиво это будет выглядеть.
This would be good for the city
Это было бы благом для города,
Imagine it there looking oh so pretty
Представь, как красиво это будет выглядеть.
The city
Город,
The city
Город,
Imagine it there looking
Представь, как это будет выглядеть,
Imagine it there
Представь себе,
The city
Город,
Imagine it there looking oh so pretty
Представь, как красиво это будет выглядеть.
Oh you could hear the shakes from miles
Ты могла слышать дрожь за мили,
As they tore straight through the glass
Когда они пробивались сквозь стекло.
A ghostly quier ressurected?? some base guitars
Призрачный хор воскресил... какие-то бас-гитары.
They put us there upon the carcass
Они поставили нас на останки,
With broken hearts we watched it fall
С разбитыми сердцами мы наблюдали, как он падает.
The cornerstone of this fine city
Краеугольный камень этого прекрасного города,
A monument to urban stroll
Памятник городской прогулке.
This would be good for the city
Это было бы благом для города,
Imagine it there looking oh so pretty
Представь, как красиво это будет выглядеть.
This would be good for the city
Это было бы благом для города,
Imagine it there looking oh so pretty
Представь, как красиво это будет выглядеть.
This would be good for the city
Это было бы благом для города,
Imagine it there looking oh so pretty
Представь, как красиво это будет выглядеть.
This would be good for the city
Это было бы благом для города,
Imagine it there looking oh so pretty
Представь, как красиво это будет выглядеть.
This would be good for the city
Это было бы благом для города,
Imagine it there looking oh so pretty
Представь, как красиво это будет выглядеть.
This would be good for the city
Это было бы благом для города,
Imagine it there looking oh so pretty
Представь, как красиво это будет выглядеть.





Writer(s): Mark Markus P Kneppers, Oscar R Jong De, Wim Plug, Samuel Duckworth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.