Kraantje Pappie feat. Bizzey - De Manier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kraantje Pappie feat. Bizzey - De Manier




De Manier
Манера
hoe jij danst is kunst
Как ты танцуешь это искусство,
iedereen die kijkt ziet weer wat anders
Каждый, кто смотрит, видит что-то своё.
niemand weet precies wat je doet
Никто точно не знает, что ты делаешь,
want de ene man gluurt en de ander chanst maar niemand komt echt in je buurt
Ведь один парень глазеет, другой пытается познакомиться, но никто по-настоящему к тебе не подходит.
want je aura spreekt boekdelen
Потому что твоя аура говорит сама за себя,
dit is jouw nacht je wil geen vloer delen
Это твоя ночь, ты не хочешь делить танцпол.
jij bent niet te vangen met een simpele zin en je vriendinnenkring waakt want ze weten dat ze vallen in de smaak
Тебя не поймать простой фразой, и твой круг подруг настороже, ведь они знают, что нравятся.
maar ikke sta stil en verdwijn in de sfeer ben sowieso geen type dat het zomaar probeert
Но я стою неподвижно и растворяюсь в атмосфере, я вообще не из тех, кто просто так пытается.
en bizzey tikt me aan en zegt me "Kraan je staart".
И Bizzey толкает меня и говорит: "Краан, ты пялишься".
nooit geweten dat er zo iets magisch bestaat
Никогда не знал, что существует такая магия.
Dus ik loop naar jou, en zeg niet veel
Поэтому я подхожу к тебе и говорю немного,
maar blijf nog even dansen als je wil
Но продолжай танцевать, если хочешь,
want de manier waarop jij danst is
Ведь то, как ты танцуешь это
hoe ik mij voel
То, как я себя чувствую,
is hoe ik mij voel baby
Это то, как я себя чувствую, детка.
de manier waarop jij lacht is hoe ik mij voel is hoe ik mij voel baby
То, как ты смеёшься это то, как я себя чувствую, это то, как я себя чувствую, детка.
en de nacht duurt voort
И ночь продолжается,
ik ben benieuwd naar je naam en vraag me af waar kom je vandaan
Мне интересно твое имя, и я спрашиваю себя, откуда ты.
en waar gaan we heen is er een kans voor ons twee of ben ik alleen en word ik morgen wakker met de vraag in m'n hoofd
И куда мы идём, есть ли шанс для нас двоих, или я один, и завтра проснусь с вопросом в голове:
had ik effe met der moeten praten gewoon en hadden we dan samen op een kamer kunnen zitten en misschien wel kunnen klikken of is alles een droom
Стоило ли мне просто поговорить с тобой, и могли бы мы тогда посидеть вместе в комнате, и, возможно, найти общий язык, или всё это сон?
gek genoeg vind ik het eng
Как ни странно, мне страшно.
je lijkt je oude malie net als je rodeo of je manpie
Ты похожа на свою старую подружку, как твоя родео или твой мужик.
bizzey tikt me aan en zegt ze houd toch van bie ben jij een Van Der Zouwen of niet
Bizzey толкает меня и говорит: "Она всё равно любит пчёл, ты Ван Дер Заувен или нет?"
dus ik loop naar jou en zeg niet veel maar blijf nog even dansen als je wil
Поэтому я подхожу к тебе и говорю немного, но продолжай танцевать, если хочешь,
want de manier waarop jij danst is hoe ik mij voel
Ведь то, как ты танцуешь это то, как я себя чувствую,
is hoe ik mij voel baby
Это то, как я себя чувствую, детка.
de manier waarop jij lacht
То, как ты смеёшься,
is hoe ik mij voel is hoe ik mij voel baby
Это то, как я себя чувствую, это то, как я себя чувствую, детка.
ik heb der nog nooit gezien
Я никогда тебя раньше не видел,
waar komt zij opeens vandaan
Откуда ты вдруг взялась?
hoe ben ik spontaan verliefd vanavond
Как я мог спонтанно влюбиться сегодня вечером?
ze kruist mijn blik niet eens maar ze weet dat ik kijk en zo te zien doet ze dit vaker
Ты даже не встречаешься со мной взглядом, но знаешь, что я смотрю, и, похоже, ты делаешь это часто.
want de manier waarop jij danst is hoe ik mij voel is hoe ik mij voel baby de manier waarop jij lacht is hoe ik mij voel is hoe ik mij voel baby instrumentaal
Ведь то, как ты танцуешь это то, как я себя чувствую, это то, как я себя чувствую, детка. То, как ты смеёшься это то, как я себя чувствую, это то, как я себя чувствую, детка. Инструментал





Writer(s): Leendert P Roelandschap, Alex Van Der Zouwen, NIK R ROOS, Martijn Van Sonderen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.