Kraantje Pappie - Arbeidersklasse (Pt. II) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kraantje Pappie - Arbeidersklasse (Pt. II)




Arbeidersklasse (Pt. II)
Рабочий класс (Часть II)
Ik zeg ze bye, bye, en ik draai het op slot
Я говорю им пока, пока, и запираю дверь
Laat die hele shit staan en ga loesoe for life
Оставляю всю эту хрень и живу на полную катушку
Geef het nog een jaar en ik maak alles kapot
Дай мне еще год, и я все разнесу в пух и прах
En ik breng het terug omhoog, op m'n dood dit gaat kwijt
И я верну все на круги своя, клянусь, что разберусь с этим
Ik laat ze zien wat er gebeurt als ik me focus op m'n stack
Я покажу им, что будет, если я сосредоточусь на своих деньгах
Ik laat ze zien hoe ik het kleur als we het gooien op respect
Я покажу им, как я все раскрашу, если мы будем уважать друг друга
Ik kom klappend door die deur, volle mulla in een R
Я ввалюсь, хлопнув дверью, с полными карманами денег в тачке
Fuck je grappen en gezeur, we dem boys, we don't care
К черту ваши шутки и нытье, мы те самые парни, нам все равно
Doe wat je moet werd me gezegd, al wordt het bloeden
Делай, что должен, мне говорили, даже если придется пролить кровь
Laat ze never van je vreten, niemand speelt met je gevoelens
Никогда не позволяй им питаться тобой, никто не играет с твоими чувствами
Als ze komen in je lucht moeten ze moven
Если они лезут в твое пространство, они должны уйти
Mijn vader zei me,
Мой отец сказал мне:
"Zoon we houden trots, voor elke rug moeten we zwoegen
"Сынок, мы сохраняем гордость, за каждую спину мы должны вкалывать
Dus laat de blaren branden op je handen en blijf lachen
Так что пусть мозоли горят на твоих руках, и продолжай улыбаться
Ze mogen voor je komen, laat ze never van je pakken"
Они могут прийти за тобой, но никогда не позволяй им взять тебя"
Dit is family op één, en een dollar wil op twee
Это семья на первом месте, а доллар хочет быть на втором
En we bikkelen ‘m dood, hitsen waar ze niks verwachten
И мы будем пахать до смерти, делать хиты там, где они ничего не ждут
Ik laat ze zien wat er gebeurt als ik me focus op m'n stack
Я покажу им, что будет, если я сосредоточусь на своих деньгах
Ik laat ze zien hoe ik het kleur als we het gooien op respect
Я покажу им, как я все раскрашу, если мы будем уважать друг друга
Ik kom klappend door die deur, volle mulla in een R
Я ввалюсь, хлопнув дверью, с полными карманами денег в тачке
Fuck je grappen en gezeur, we dem boys, we don't care
К черту ваши шутки и нытье, мы те самые парни, нам все равно
Niemand zou me van te voren goed kunnen vertellen
Никто не мог бы мне заранее рассказать
Wat ik tegen zou gaan komen in this life (Life, life, life)
С чем я столкнусь в этой жизни (Жизнь, жизнь, жизнь)
Misschien wel beter want ik handel op karakter
Может быть, и к лучшему, потому что я действую по характеру
Als het gaat om wat het maakt en wat ik krijg (Krijg, krijg, krijg)
Когда дело доходит до того, что это создает и что я получаю (Получаю, получаю, получаю)
Nooit echt de waarde ingeschat van een euro
Никогда по-настоящему не ценил евро
Als ‘ie daar is, is ‘ie op
Если он есть, то его нет
Gelukkig heb ik een talent voor flippen
К счастью, у меня есть талант к переворачиванию
Dus ik maak van één in twee dagen een kop
Так что я делаю из одного два за пару дней
Ik laat ze zien wat er gebeurt als ik me focus op m'n stack
Я покажу им, что будет, если я сосредоточусь на своих деньгах
Ik laat ze zien hoe ik het kleur als we het gooien op respect
Я покажу им, как я все раскрашу, если мы будем уважать друг друга
Ik kom klappend door die deur, volle mulla in een R
Я ввалюсь, хлопнув дверью, с полными карманами денег в тачке
Fuck je grappen en gezeur, we dem boys, we don't care
К черту ваши шутки и нытье, мы те самые парни, нам все равно
Ze vragen me nog steeds van, "Welk doel heb je voor ogen?"
Они все еще спрашивают меня: "Какая у тебя цель?"
En wat heb je daar voor over? Is wat je doet nog nodig?
И на что ты готов ради этого? Нужно ли то, что ты делаешь?
Hé, geloof me, ey
Эй, поверь мне, эй
Het is een steeds rijzende status, focus op de casus
Это постоянно растущий статус, сосредоточься на деле
Beweeg me door de mass, ik kruip door ogen van de naalden, ey
Двигаюсь сквозь толпу, пролезаю сквозь игольное ушко, эй
Lotta mercy, ain't got no spaar me
Много милосердия, нет никакого пощади мне
Ik denk niet in hokken maar schat alles wel op waarde
Я не мыслю категориями, но ценю все по достоинству
Liever twaalf die haten dan zes die we moeten dragen
Лучше двенадцать, которые ненавидят, чем шесть, которых мы должны нести
Lotta mercy, ain't got no spaar me
Много милосердия, нет никакого пощади мне
Ik laat ze zien wat er gebeurt als ik me focus op m'n stack
Я покажу им, что будет, если я сосредоточусь на своих деньгах
Ik laat ze zien hoe ik het kleur als we het gooien op respect
Я покажу им, как я все раскрашу, если мы будем уважать друг друга
Ik kom klappend door die deur, volle mulla in een R
Я ввалюсь, хлопнув дверью, с полными карманами денег в тачке
Fuck je grappen en gezeur, we dem boys, we don't care
К черту ваши шутки и нытье, мы те самые парни, нам все равно
Ik zeg ze bye, bye, en ik draai het op slot
Я говорю им пока, пока, и запираю дверь
Laat die hele shit staan en ga loesoe for life
Оставляю всю эту хрень и живу на полную катушку
Geef het nog een jaar en ik maak alles kapot
Дай мне еще год, и я все разнесу в пух и прах
En ik breng het terug omhoog,
И я верну все на круги своя,
op m'n dood dit gaat kwijt (Kwijt, kwijt, kwijt)
клянусь, что разберусь с этим (Разберусь, разберусь, разберусь)





Writer(s): Alex Zouwen Van Der, Alex Van Der Zouwen, Martijn De Bot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.