Kraftklub feat. Casper - Songs für Liam (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kraftklub feat. Casper - Songs für Liam (Live)




Ich weiger mich das hinzunehm, alle stehn nur da.
Я отказываюсь это принимать, все просто стоят там.
Dabei passier'n so viele schlimme Dinge jeden Tag
При этом так много плохих вещей происходит каждый день
Unzumutbarkeiten wie die neuen Folgen Scrubs,
Недомолвки, такие как новые последствия скрабы,
Generell Mario Barth, doch die Leute wollen das.
В общем, Марио Барт, но люди этого хотят.
Mittlerweile kommt zum dritten Mal das selbe Lied.
Между тем в третий раз идет одна и та же песня.
Das ist keine Musik, dass sind die Black Eyed Peas.
Это не музыка, что черные глаза горох.
Wir müssen rausgehen, hier darf man nicht mehr rauchen an der Bar.
Нам нужно выйти, здесь больше нельзя курить в баре.
Die Welt geht vor die Hunde, Mädchen, traurig aber wahr.
Мир идет впереди собак, девочек, грустно, но верно.
Wenn du mich küsst schreibt Noel wieder Songs für Liam!
Если ты поцелуешь меня, Ноэль снова напишет песни для Лиама!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst kommen unsere Freunde zurück aus Berlin!
Если ты поцелуешь меня, наши друзья вернутся из Берлина!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Und wenn du mich küsst, dann ist die Welt ein bisschen weniger scheiße!
И если ты поцелуешь меня, то мир будет немного меньше дерьма!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst bleibst du hier oder gehen wir beide!
Если ты поцелуешь меня, ты останешься здесь или мы оба уйдем!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Hättest du mich mal ein bisschen früher geküsst,
Если бы ты поцеловал меня немного раньше,
Dann wäre AIDS jetzt besiegt und die 90tees nicht zurück.
Тогда СПИД был бы побежден сейчас, и 90tees не вернулись бы.
Uns beide hätte man nicht in der S-Bahn kontrolliert
Нас обоих не контролировали бы в электричке
Und Josh Homme hätte nie die Arctic Monkeys produziert.
И Джош Хомм никогда не произвел бы Arctic Monkeys.
Vieles wäre nie passiert, Dinge, die vermeidbar sind.
Многое никогда бы не случилось, вещей, которых можно избежать.
Dann gäb es keinen einzigen romantischen Till Schweiger Film.
Тогда не было ни одного романтического фильма Тилла Молчания.
Daran kann man nichts ändern, dass war alles gestern,
Ничего нельзя изменить в том, что все было вчера,
Aber du hast jetzt die Chance unsere Zukunft zu verbessern.
Но теперь у тебя есть шанс улучшить наше будущее.
Wenn du mich küsst schreibt Noel wieder Songs für Liam!
Если ты поцелуешь меня, Ноэль снова напишет песни для Лиама!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst kommen unsere Freunde zurück aus Berlin!
Если ты поцелуешь меня, наши друзья вернутся из Берлина!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Und wenn du mich küsst, dann ist die Welt ein bisschen weniger scheiße!
И если ты поцелуешь меня, то мир будет немного меньше дерьма!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst bleibst du hier oder gehen wir beide!
Если ты поцелуешь меня, ты останешься здесь или мы оба уйдем!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst
Когда ты целуешь меня
Wenn du mich küsst
Когда ты целуешь меня
Wenn du mich küsst
Когда ты целуешь меня
Wenn du mich küsst
Когда ты целуешь меня
Wenn du mich küsst
Когда ты целуешь меня
Wenn du mich küsst
Когда ты целуешь меня
Wenn du mich küsst
Когда ты целуешь меня
Wenn du mich küsst
Когда ты целуешь меня
Wenn du mich küsst
Когда ты целуешь меня
Wenn du mich küsst
Когда ты целуешь меня
Wenn du mich küsst
Когда ты целуешь меня
Wenn du mich küsst schreibt Noel wieder Songs für Liam!
Если ты поцелуешь меня, Ноэль снова напишет песни для Лиама!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst kommen unsere Freunde zurück aus Berlin!
Если ты поцелуешь меня, наши друзья вернутся из Берлина!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Und wenn du mich küsst, dann ist die Welt ein bisschen weniger scheiße!
И если ты поцелуешь меня, то мир будет немного меньше дерьма!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst bleibst du hier oder gehen wir beide!
Если ты поцелуешь меня, ты останешься здесь или мы оба уйдем!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!
Wenn du mich küsst!
Если ты поцелуешь меня!





Writer(s): Phillipp Hoppen, Karl Schumann, Felix Kummer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.