Paroles et traduction Kraftklub - Alles wegen Dir - Live
Es
ist
Montagmorgen,
7 Uhr
Это
утро
понедельника,
7 утра
Ein
neuer
Tag
beginnt
Начинается
новый
день
Stehe
auf,
zieh'
mich
an
Встань,
оденься
Augenringe
bis
zum
Kinn
Темные
круги
до
подбородка
Aber
irgendwas
is'
anders
Но
что-то
is'
anders
Warum
bin
ich
gut
gelaunt?
Почему
я
в
хорошем
настроении?
Draußen
regnet
es
in
Strömen
Снаружи
льет
дождь
потоками
Und
ich
steh'
stundenlang
im
Stau
И
я
часами
стою
в
пробке
Was
ist
mit
mir
los?
Что
со
мной
происходит?
Sonst
eher
(ein)
Misanthrop
Иначе
скорее
(один)
мизантроп
Heute
bin
ich
sogar
froh
Сегодня
я
даже
рад
Über
die
Leute
im
Büro
О
людях
в
офисе
Ich
würde
gerne
weiter
alles
scheiße
finden
Я
хотел
бы
продолжать
находить
все
дерьмо
Aber
kann
ich
nicht
Но
не
могу
Ich
fand'
das
vorher
besser
Я
нашел,
что
это
лучше
раньше
Ich
war
gerne
angepisst
Мне
нравилось
злиться
Doch
ich
kann
(doch
ich
kann)
Но
я
могу
(но
я
могу)
Nichts
dafür
(nichts
dafür)
Ничего
для
этого
(ничего
для
этого)
Das
ist
alles,
alles
wegen
dir
(wegen
dir)
Это
все,
все
из-за
тебя
(из-за
тебя)
Und
es
liegt
(und
es
liegt)
И
оно
лежит
(и
оно
лежит)
Nicht
an
mir
(nicht
an
mir)
Не
на
мне
(не
на
мне)
Das
ist
alles
(das
ist
alles)
Это
все
(это
все)
Das
ist
alles
wegen
dir
(wegen
dir)
Это
все
из-за
вас
(из-за
вас)
Wegen
dir
(wegen
dir)
Из-за
тебя
(из-за
тебя)
Ich
kann
mich
nicht
konzentrier'n
wegen
dir
(wegen
dir)
Я
не
могу
сосредоточиться
из-за
тебя
(из-за
тебя)
Wegen
dir
(wegen
dir)
Из-за
тебя
(из-за
тебя)
Auf
einmal
ist
die
Stadt
wunderhübsch
Вдруг
город
вундеркинд
Mit
ihren
Platten
aus
Beton
С
их
плитами
из
бетона
Selbst
was
im
Radio
kommt
Даже
то,
что
приходит
по
радио
Gar
nicht
so
kacke
wie
sonst
Совсем
не
так,
как
обычно
Sogar
irgendwie
ganz
gut
der
neue
Song
von
Beyoncé
Даже
как-то
очень
хорошо
новая
песня
Бейонсе
Selbst
die
Frida
Gold
Single
is'
- nein,
is'
sie
nich'
Даже
Фрида
Gold
Single
is
'-
нет,
она
не'
Aber
davon
abgesehen
Но
это,
как
говорится
Ist
auf
einmal
alles
schön
Все
сразу
красиво
Was
ist
mein
Problem?
В
чем
моя
проблема?
Warum
hab'
ich
kein
Problem?
Почему
у
меня
нет
проблем?
Außerdem
wann,
wie
und
wo
wir
uns
wiederseh'n
Кроме
того,
когда,
как
и
где
мы
увидимся
Meine
Freunde
fragen:
"Alter,
wie
lang'
soll
das
noch
so
geh'n?"
Мои
друзья
спрашивают:
"Чувак,
как
долго
это
должно
продолжаться?"
Nichts
dafür
Ничего
для
этого
Das
ist
alles,
alles
wegen
dir
Это
все,
все
из-за
тебя
Das
ist
alles
wegen
dir
(wegen
dir)
Это
все
из-за
вас
(из-за
вас)
Wegen
dir
(wegen
dir)
Из-за
тебя
(из-за
тебя)
Ich
kann
mich
nicht
konzentrier'n
wegen
dir
(wegen
dir)
Я
не
могу
сосредоточиться
из-за
тебя
(из-за
тебя)
Wegen
dir
(wegen
dir)
Из-за
тебя
(из-за
тебя)
Schlecht
gelaunt,
die
Welt
ist
schuld,
damit
kam
ich
besser
klar
В
плохом
настроении,
мир
виноват,
так
что
я
лучше
понял
Aber
irgendwie
ist
heute
alles
anders
als
es
gestern
war
Но
почему-то
сегодня
все
отличается
от
того,
что
было
вчера
Ich
hab'
mich
schon
wieder
blamiert
Я
снова
опозорился
Warum
zur
Hölle
bin
ich
eigentlich
hier?
Почему,
черт
возьми,
я
здесь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Brummer, Philipp Hoppen, Karl Schumann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.