Paroles et traduction Kraftklub - Am Ende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doch
ganz
egal,
woran
ich
grade
denke
But
no
matter
what
I'm
thinking
about
Am
Ende
denk
ich
immer
nur
an
dich
In
the
end,
I
always
only
think
of
you
Doch
ganz
egal,
woran
ich
grade
denke
But
no
matter
what
I'm
thinking
about
Am
Ende
denk
ich
immer
nur
an
dich
In
the
end,
I
always
only
think
of
you
(All-all)
all
die
scheiß
Werbeplakate
an
der
Fassade
(All-all)
all
the
shitty
advertising
posters
on
the
facade
Bei
jeder
Reklame
denk
ich
an
dich
With
every
advertisement
I
think
of
you
Ich
habe
seit
Tagen
nicht
mehr
geschlafen
I
haven't
slept
in
days
Ich
geh
durch
die
Straßen
und
denke
an
dich
I
walk
the
streets
and
think
of
you
Ich
sitze
zu
Hause,
kiff
auf
der
Couch
I
sit
at
home,
stoned
on
the
couch
Doch
wie
viel
auch
rauche,
ich
denke
an
dich
But
no
matter
how
much
I
smoke,
I
think
of
you
Verlasse
mein
Bett
nicht,
schaff
nur
Netflix
Don't
leave
my
bed,
just
manage
Netflix
True
Detective,
ich
denke
an
dich
True
Detective,
I
think
of
you
Denk
an
dich
Think
of
you
Denk
an
dich
Think
of
you
Denk
an
dich
Think
of
you
Ich
denke
nur
an
dich
I
only
think
of
you
Denn
ganz
egal,
woran
ich
grade
denke
For
no
matter
what
I'm
thinking
about
Am
Ende
denk
ich
immer
nur
an
dich
In
the
end,
I
always
only
think
of
you
Doch
ganz
egal,
woran
ich
grade
denke
But
no
matter
what
I'm
thinking
about
Am
Ende
denk
ich
immer
nur
an
dich
In
the
end,
I
always
only
think
of
you
Ich
spiele
allein,
wieder
ein
Schein
I
play
alone,
another
loser
Im
Novoline,
ich
denke
an
dich
In
the
casino,
I
think
of
you
Ich
bin
auf
Entzug,
jede
Frau
im
Zug
I'm
in
withdrawal,
every
woman
I
see
Sieht
aus
wie
du,
ich
denke
an
dich
Looks
like
you,
I
think
of
you
Ich
steh
in
der
Spielo,
gehe
ins
Kino
I
stand
in
the
arcade,
go
to
the
cinema
Ich
rede
ins
Mikro
und
denke
an
dich
I
talk
into
the
microphone
and
think
of
you
Und
jede
LP
klingt
so
wie
die
And
every
LP
sounds
like
that
Immer
da,
wo
du
bist,
bin
ich
nie
Wherever
you
are,
I'm
never
there
Denk
an
dich
Think
of
you
Denk
an
dich
Think
of
you
Denk
an
dich
Think
of
you
Ich
denke
nur
an
dich
I
only
think
of
you
Denk
an
dich
Think
of
you
Denk
an
dich
Think
of
you
Denk
an
dich
Think
of
you
Ich
denke
nur
an
dich
I
only
think
of
you
Ich
denke
nur
an
dich
I
only
think
of
you
Ich
denke
nur
an
dich
I
only
think
of
you
Ich
tanze
zum
Beat
der
Technomusik
I
dance
to
the
beat
of
techno
music
Komplett
auf
Speed,
ich
denke
an
dich
Totally
on
speed,
I
think
of
you
Stress
provoziert,
die
Fresse
poliert
Stress
provokes,
the
face
polished
Bekommen
(ich
denke
nur
an
dich)
Got
(I
only
think
of
you)
Der
Arzt
sagt,
ich
brauche
mal
eine
Pause
The
doctor
says
I
need
a
break
Ich
rauche
und
saufe
und
denke
an
dich
I
smoke
and
drink
and
think
of
you
Sie
flüchten
in
Scharen,
ich
überfahre
They
flee
in
droves,
I
run
over
Glückliche
Paare
(ich
denke
nur
an
dich)
Happy
couples
(I
only
think
of
you)
Ganz
egal,
woran
ich
grade
denke
No
matter
what
I'm
thinking
about
Am
Ende
denk
ich
immer
nur
an
dich
In
the
end,
I
always
only
think
of
you
Doch
ganz
egal,
woran
ich
grade
denke
But
no
matter
what
I'm
thinking
about
Am
Ende
denk
ich
immer
nur
an
dich
In
the
end,
I
always
only
think
of
you
Doch
ganz
egal,
woran
ich
grade
denke
But
no
matter
what
I'm
thinking
about
Am
Ende
denk
ich
immer
nur
an
dich
In
the
end,
I
always
only
think
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sven Regener, Karl Schumann, Felix Brummer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.