Kraftklub - Blau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kraftklub - Blau




Blau
Blue
Die nächste Runde geht auf mich, hebt die Glässer hoch
The next round's on me, raise your glasses high
Wir trinken auf die Freunde, das Leben und den Tod
We drink to friends, to life, and to death
Und die Mädchen sowieso, ja eben, apropos
And to the girls, of course, yeah speaking of which
Manchmal frag ich mich ja schon, was machst du wohl grade so
Sometimes I wonder, what are you doing right now
Also nicht das mich das irgendwie beschäftigt
Not that it bothers me in any way
Ich bin mittlerweile voll gefestigt (echt jetzt)
I'm completely over it by now (really)
Ob ich die Tage zähle seit du weg bist?
If I'm counting the days since you left?
Klar, als hätte ich 412 Tage nichts besseres zu tun
Sure, like I have nothing better to do for 412 days
Doch je tiefer die Nacht, desto besser die Idee, ich bin ein Genie
But the deeper the night, the better the idea, I'm a genius
Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby (doch besser spät als nie)
And I know it's pretty late, baby (but better late than never)
Immer wenn ich blau bin, denke ich zurück
Whenever I'm blue, I think back
Ich taumel nach Hause und dann denke ich an dich
I stumble home and then I think of you
Und immer wenn ich blau bin, ruf ich bei dir an
And whenever I'm blue, I call you
Ich versuche dir zu sagen, was ich dir sonst nicht sagen kann
I try to tell you what I can't tell you otherwise
Die Nacht ist vorbei, ich bin wieder klar im Kopf
The night is over, my head is clear again
Das was bleibt sind die Nachrichten auf deiner Mailbox
What remains are the messages on your voicemail
Auf denen ich dir paar Minuten bisschen was erzähl (alles klar)
Where I told you a little something for a few minutes (alright)
Gestern Nacht war das 'ne spitzen Idee
Last night that was a brilliant idea
Und dabei red ich nie von dir, zumindest meistens
And I never talk about you, at least mostly
Auch wenn meine Freunde das bestreiten
Even if my friends deny it
Es ist Samstag wir ziehen durch die Kneipen
It's Saturday, we're bar hopping
Und ich ruf dich auf keinen Fall an, doch vielleicht sollt ich dir mal schreiben
And I definitely won't call you, but maybe I should write you
Denn je tiefer die Nacht, desto besser die Idee, ich bin ein Genie
Because the deeper the night, the better the idea, I'm a genius
Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby (doch besser spät als nie)
And I know it's pretty late, baby (but better late than never)
Immer wenn ich blau bin, denke ich zurück
Whenever I'm blue, I think back
Ich taumel nach Hause und dann denke ich an dich
I stumble home and then I think of you
Und immer wenn ich blau bin, ruf ich bei dir an
And whenever I'm blue, I call you
Ich versuche dir zu sagen, was ich dir sonst nicht sagen kann
I try to tell you what I can't tell you otherwise
Doch je tiefer die Nacht, desto besser die Idee, ich bin ein Genie
But the deeper the night, the better the idea, I'm a genius
Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby (doch besser spät als nie)
And I know it's pretty late, baby (but better late than never)
Und je tiefer die Nacht, desto besser die Idee, ich bin ein Genie
And the deeper the night, the better the idea, I'm a genius
Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby (doch besser spät als nie)
And I know it's pretty late, baby (but better late than never)
Immer wenn ich blau bin, denke ich zurück
Whenever I'm blue, I think back
Ich krieche nach Hause und dann denke ich an dich
I crawl home and then I think of you
Und immer wenn ich blau bin, ruf ich bei dir an
And whenever I'm blue, I call you
Es ist 4 Uhr am morgen, warum gehst du nicht ran?
It's 4 in the morning, why don't you answer?
Denn immer wenn ich blau bin, denke ich zurück
Because whenever I'm blue, I think back
Ich schaff es nicht nach Hause, ich liege im Gebüsch
I can't make it home, I'm lying in the bushes
Und immer wenn ich blau bin, ruf ich bei dir an
And whenever I'm blue, I call you
Vorausgesetzt dass ich mich noch an meinen PIN erinnern kann
Assuming I can still remember my PIN
An meinen PIN erinnern kann
Remember my PIN





Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.