Kraftklub - Blau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kraftklub - Blau




Die nächste Runde geht auf mich, hebt die Glässer hoch
Следующий круг идет на меня, поднимает глыбы
Wir trinken auf die Freunde, das Leben und den Tod
Мы пьем за друзей, жизнь и смерть
Und die Mädchen sowieso, ja eben, apropos
А девушки все равно, да, кстати, о
Manchmal frag ich mich ja schon, was machst du wohl grade so
Иногда я уже задаюсь вопросом, что вы, вероятно, делаете так
Also nicht das mich das irgendwie beschäftigt
Так что не то, что меня как-то беспокоит
Ich bin mittlerweile voll gefestigt (echt jetzt)
Я теперь полностью укреплен (настоящий сейчас)
Ob ich die Tage zähle seit du weg bist?
Считать ли мне дни с тех пор, как ты ушел?
Klar, als hätte ich 412 Tage nichts besseres zu tun
Конечно, как будто у меня нет ничего лучше 412 дней
Doch je tiefer die Nacht, desto besser die Idee, ich bin ein Genie
Но чем глубже ночь, тем лучше идея, что я гений
Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby (doch besser spät als nie)
И я знаю, что это довольно поздно, детка (но лучше поздно, чем никогда)
Immer wenn ich blau bin, denke ich zurück
Всякий раз, когда я синий, я думаю, что
Ich taumel nach Hause und dann denke ich an dich
Я кувыркаюсь домой, а потом думаю о тебе
Und immer wenn ich blau bin, ruf ich bei dir an
И всякий раз, когда я синий, я звоню тебе
Ich versuche dir zu sagen, was ich dir sonst nicht sagen kann
Я пытаюсь сказать вам то, что я не могу сказать вам иначе
Die Nacht ist vorbei, ich bin wieder klar im Kopf
Ночь прошла, у меня в голове снова прояснилось
Das was bleibt sind die Nachrichten auf deiner Mailbox
То, что остается, - это сообщения на вашем почтовом ящике
Auf denen ich dir paar Minuten bisschen was erzähl (alles klar)
На котором я расскажу вам несколько минут (все ясно)
Gestern Nacht war das 'ne spitzen Idee
Вчера вечером это была пиковая идея
Und dabei red ich nie von dir, zumindest meistens
И при этом я никогда не говорю о тебе, по крайней мере, в основном
Auch wenn meine Freunde das bestreiten
Даже если мои друзья отрицают это
Es ist Samstag wir ziehen durch die Kneipen
Это суббота мы переезжаем через пабы
Und ich ruf dich auf keinen Fall an, doch vielleicht sollt ich dir mal schreiben
И я ни в коем случае не звоню тебе, но, может быть, я должен написать тебе
Denn je tiefer die Nacht, desto besser die Idee, ich bin ein Genie
Потому что чем глубже ночь, тем лучше идея, что я гений
Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby (doch besser spät als nie)
И я знаю, что это довольно поздно, детка (но лучше поздно, чем никогда)
Immer wenn ich blau bin, denke ich zurück
Всякий раз, когда я синий, я думаю, что
Ich taumel nach Hause und dann denke ich an dich
Я кувыркаюсь домой, а потом думаю о тебе
Und immer wenn ich blau bin, ruf ich bei dir an
И всякий раз, когда я синий, я звоню тебе
Ich versuche dir zu sagen, was ich dir sonst nicht sagen kann
Я пытаюсь сказать вам то, что я не могу сказать вам иначе
Doch je tiefer die Nacht, desto besser die Idee, ich bin ein Genie
Но чем глубже ночь, тем лучше идея, что я гений
Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby (doch besser spät als nie)
И я знаю, что это довольно поздно, детка (но лучше поздно, чем никогда)
Und je tiefer die Nacht, desto besser die Idee, ich bin ein Genie
И чем глубже ночь, тем лучше идея, что я гений
Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby (doch besser spät als nie)
И я знаю, что это довольно поздно, детка (но лучше поздно, чем никогда)
Immer wenn ich blau bin, denke ich zurück
Всякий раз, когда я синий, я думаю, что
Ich krieche nach Hause und dann denke ich an dich
Я ползаю домой, а потом думаю о тебе
Und immer wenn ich blau bin, ruf ich bei dir an
И всякий раз, когда я синий, я звоню тебе
Es ist 4 Uhr am morgen, warum gehst du nicht ran?
Сейчас 4 часа ночи, почему бы тебе не ответить?
Denn immer wenn ich blau bin, denke ich zurück
Потому что всякий раз, когда я синий, я думаю, что
Ich schaff es nicht nach Hause, ich liege im Gebüsch
Я не могу вернуться домой, я лежу в кустах
Und immer wenn ich blau bin, ruf ich bei dir an
И всякий раз, когда я синий, я звоню тебе
Vorausgesetzt dass ich mich noch an meinen PIN erinnern kann
При условии, что я все еще могу вспомнить свой PIN-код
An meinen PIN erinnern kann
Может напомнить мой PIN-код





Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.