Kraftklub - Chemie Chemie Ya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kraftklub - Chemie Chemie Ya




Chemie Chemie Ya
Chemistry Chemistry Yeah
Diggah, bei dir läuft
Dude, you're bleeding
Blut aus der Nase
Blood from your nose
Aus der Visage
From your face
Direkt auf die Straße
Straight onto the street
Zu viel geflogen, zu viel gezogen
Flew too high, snorted too much
Guck die Probleme so klein von hier oben
Problems look so small from up here
MDMA, Amphetamin
MDMA, amphetamine
Ich hab gehört so machen das die Leute in Berlin
I heard that's what people do in Berlin
Ich hab seit Tagen nicht geschlafen
I haven't slept for days
Bin ich verliebt?
Am I in love?
Oder kommt das Herzrasen vielleicht doch vom vielen Speed?
Or is this racing heart maybe from all the speed?
Die Platte voller Blei, egal, ab in die Bong
The plate full of lead, whatever, into the bong
Ich knall mir alles rein, was mir in die Finger kommt
I'm slamming everything that comes into my hands
Ich bin 10 Meter gewachsen, die Welt wird zu Lego
I've grown 10 meters tall, the world turns into Lego
Die Stadt ist zu klein für mich und mein Ego
The city is too small for me and my ego
Und keine Nacht für niemand
And no night for anyone
Keine Nacht für mich
No night for me
Denn ich bin immer noch wach und warte nur auf dich
Because I'm still awake and just waiting for you
Ich komm nicht mehr klar
I can't handle it anymore
Nicht mehr klar mit niemand
Can't handle anyone anymore
Ich komm nicht mehr klar, kommst du mit?
I can't handle it anymore, will you come with me?
Chemie, Chemie ya
Chemistry, chemistry yeah
Chemie ya, Chemie yeah
Chemistry yeah, chemistry yeah
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie ya
Chemistry, chemistry yeah
Chemie ya, Chemie yeah
Chemistry yeah, chemistry yeah
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie ya
Chemistry, chemistry yeah
Chemie ya, Chemie yeah
Chemistry yeah, chemistry yeah
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie ya
Chemistry, chemistry yeah
Chemie ya, Chemie yeah
Chemistry yeah, chemistry yeah
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Die Eulen kommen raus, wenn die Sonne untergeht
The owls come out when the sun goes down
30 Grad im Schatten, aber alles voller Schnee
30 degrees in the shade, but everything is full of snow
Ich muss mit dir reden, auch wenn du mich nicht verstehst
I need to talk to you, even if you don't understand me
Weißt du vielleicht ob irgendwo noch After Hour geht?
Do you maybe know if there's an after-hour going on somewhere?
Ich häng sabbernd ab wie Jabbah da had
I'm hanging out drooling like Jabba the Hutt
Ein bitterer Geschmack läuft den Rachen hinab
A bitter taste runs down my throat
Was geht ab?
What's up?
Die Pillen machen wach
The pills keep me awake
Die ganze Stadt trägt Sonnenbrille in der Nacht
The whole city wears sunglasses at night
Und es geht mir gut, wenn du mich suchst
And I'm fine, if you're looking for me
Ich bin auf Entzug oder unterm Zug
I'm on withdrawal or under the train
Ich tanze seit Stunden, ich tanze allein
I've been dancing for hours, I'm dancing alone
Aber warte man, gleich setzt die Baseline ein
But wait, the bassline is about to drop
Chemie, Chemie ya
Chemistry, chemistry yeah
Chemie ya, Chemie yeah
Chemistry yeah, chemistry yeah
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie ya
Chemistry, chemistry yeah
Chemie ya, Chemie yeah
Chemistry yeah, chemistry yeah
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie ya
Chemistry, chemistry yeah
Chemie ya, Chemie yeah
Chemistry yeah, chemistry yeah
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie ya
Chemistry, chemistry yeah
Chemie ya, Chemie yeah
Chemistry yeah, chemistry yeah
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Und keine Nacht für Niemand
And no night for anyone
Keine Nacht für mich
No night for me
Denn ich bin immer noch wach und warte nur auf dich
Because I'm still awake and just waiting for you
Ich komm nicht mehr klar
I can't handle it anymore
Nicht mehr klar mit niemand
Can't handle anyone anymore
Ich komm nicht mehr klar, kommst du mit?
I can't handle it anymore, will you come with me?
Chemie, Chemie ya
Chemistry, chemistry yeah
Chemie ya, Chemie yeah
Chemistry yeah, chemistry yeah
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie ya
Chemistry, chemistry yeah
Chemie ya, Chemie yeah
Chemistry yeah, chemistry yeah
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie ya
Chemistry, chemistry yeah
Chemie ya, Chemie yeah
Chemistry yeah, chemistry yeah
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie ya
Chemistry, chemistry yeah
Chemie ya, Chemie yeah
Chemistry yeah, chemistry yeah
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry
Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry





Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.