Kraftklub - Deine Gang (Intro) - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kraftklub - Deine Gang (Intro) - Live




Deine Gang (Intro) - Live
Yours Gang (Intro) - Live
Hey Berlin!
Hey Berlin!
Und das ist so, wenn wir heute Abend ausgehen würden
And that's how it is, if we'd go out tonight
Freitagabend in Berlin, da geht man schon mal aus
Friday night in Berlin, you go out for sure
Da kann man schonmal die Kuh fliegen lassen
You can let loose
Aber ist es so, wenn wir da ausgehen
But is it really like that when we go out?
Schmale Schultern, offensichtlich von Kraftklub
Narrow shoulders, obviously from Kraftklub
Dann sagen die immer zu uns
Then they always say to us
"Ey, ey! Ich dachte ihr wollt nicht nach Berlin"
'"Ey, ey! I thought you didn't want to come to Berlin
Was machst du denn hier in der Kneipe?
What are you doing in this pub?"
Und dann gibts immer Stress
And then there's always trouble
Jetzt ist die Frage: Berlin, Max-Schmeling Halle
Now the question is: Berlin, Max-Schmeling Halle
Bei einem eventuellen Gefecht
In a possible fight
Was wir uns dann liefern müssten
That we'd have to face
Wärt ihr zur Stelle?
Would you be there?
Ey, lasst uns nicht hängen
Ey, don't leave us hanging
Berlin, wärt ihr dabei um uns zu helfen?
Berlin, would you help us out?
Also irgendwie finde ich, sind wir Freunde schon fast
Somehow I think we're almost friends
Freunde ist ein tiefes Wort
Friends is a deep word
Vielleicht sind wir eher 'ne coole Crew
Maybe we're more like a cool crew
Würden wir heute Abend 'ne Crew gründen
If we were to start a crew tonight
Und sprühen gehen zum Beispiel
And go spray-painting for example
Ja, vielleicht nicht
Yeah, maybe not
Berlin, würdet ihr mit uns eine Gang gründen?
Berlin, would you start a gang with us?





Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.