Paroles et traduction Kraftklub - Deine Gang (Intro) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine Gang (Intro) - Live
Yours Gang (Intro) - Live
Und
das
ist
so,
wenn
wir
heute
Abend
ausgehen
würden
And
that's
how
it
is,
if
we'd
go
out
tonight
Freitagabend
in
Berlin,
da
geht
man
schon
mal
aus
Friday
night
in
Berlin,
you
go
out
for
sure
Da
kann
man
schonmal
die
Kuh
fliegen
lassen
You
can
let
loose
Aber
ist
es
so,
wenn
wir
da
ausgehen
But
is
it
really
like
that
when
we
go
out?
Schmale
Schultern,
offensichtlich
von
Kraftklub
Narrow
shoulders,
obviously
from
Kraftklub
Dann
sagen
die
immer
zu
uns
Then
they
always
say
to
us
"Ey,
ey!
Ich
dachte
ihr
wollt
nicht
nach
Berlin"
'"Ey,
ey!
I
thought
you
didn't
want
to
come
to
Berlin
Was
machst
du
denn
hier
in
der
Kneipe?
What
are
you
doing
in
this
pub?"
Und
dann
gibts
immer
Stress
And
then
there's
always
trouble
Jetzt
ist
die
Frage:
Berlin,
Max-Schmeling
Halle
Now
the
question
is:
Berlin,
Max-Schmeling
Halle
Bei
einem
eventuellen
Gefecht
In
a
possible
fight
Was
wir
uns
dann
liefern
müssten
That
we'd
have
to
face
Wärt
ihr
zur
Stelle?
Would
you
be
there?
Ey,
lasst
uns
nicht
hängen
Ey,
don't
leave
us
hanging
Berlin,
wärt
ihr
dabei
um
uns
zu
helfen?
Berlin,
would
you
help
us
out?
Also
irgendwie
finde
ich,
sind
wir
Freunde
schon
fast
Somehow
I
think
we're
almost
friends
Freunde
ist
ein
tiefes
Wort
Friends
is
a
deep
word
Vielleicht
sind
wir
eher
'ne
coole
Crew
Maybe
we're
more
like
a
cool
crew
Würden
wir
heute
Abend
'ne
Crew
gründen
If
we
were
to
start
a
crew
tonight
Und
sprühen
gehen
zum
Beispiel
And
go
spray-painting
for
example
Ja,
vielleicht
nicht
Yeah,
maybe
not
Berlin,
würdet
ihr
mit
uns
eine
Gang
gründen?
Berlin,
would
you
start
a
gang
with
us?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.