Paroles et traduction Kraftklub - Eure Mädchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
bekomm'
leider
nix
mit
We're
sadly
not
making
any
progress
An
der
Bar
im
Atomino
At
the
bar
in
Atomino
Wir
haben
gehört
unsere
Songs
laufen
im
Radio
We
heard
our
songs
are
playing
on
the
radio
Und
im
Fernsehen
-
And
on
the
television
-
Darf
man
das
ignorieren?
Are
we
allowed
to
ignore
this?
Muss
man
das
ernst
nehmen?
Do
we
have
to
take
this
seriously?
Will
man
das
diskutiern?
Do
we
want
to
discuss
this?
Kredibilität
liegt
immer
noch
in
weiter
Ferne
Credibility
is
still
a
long
way
off
Wir
sind
nicht
Tocotronic
We're
not
Tocotronic
Und
wir
sind
auch
nicht
die
Sterne
And
we're
not
the
stars
either
Wir
sind
so
wie
wir
sind,
We
are
what
we
are,
Klingen
wie
wir
klingen
Sound
like
we
sound
Auch
wenn
die
Indiepolizeisirene
blinkt.
Even
if
the
indie
police
siren
is
flashing.
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Wir
sind
nicht
kredibil!
We
aren't
credible!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Wir
machen
Popmusik!
We
make
pop
music!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Wir
sind
nicht
wie
die
anderen
Jungs!
We
aren't
like
the
other
boys!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Doch
eure
Mädchen
tanzen
mit
uns!
But
your
girls
are
dancing
with
us!
Wir
sind
wieder
auf
der
Autobahn,
We're
on
the
highway
again,
Immer
dasselbe:
Always
the
same:
Die
Haut
fahl,
Mundgeruch
und
wir
sind
erkältet
Pale
skin,
bad
breath
and
we're
catching
a
cold
Auf
Tour
jeden
Tag,
On
tour
every
day,
Irgendwas
ist
immer
los
Something's
always
going
on
140
Shows
ohne
eine
Nase
Koks.
140
shows
without
a
gram
of
coke.
Soso,
wir
machen
Atzenmusik?
So,
we
make
music
for
jerks?
Für
das
nächste
Mal
dann
Kraftklub
mit
K!
Next
time
Kraftklub
with
a
K!
Wir
schrauben
Hits
-
We're
churning
out
hits
-
Kommt
das
Album
dieses
Jahr?
Is
the
album
coming
out
this
year?
Wir
glauben
nicht;
We
don't
think
so;
Denn
im
Studio
sind
44
Grad!
Because
it's
110
degrees
in
the
studio!
Wir
laufen
im
Radio,
ey
yo,
ey
yo,
oh-oh-oh-oh
We're
on
the
radio,
hey
yo,
hey
yo,
oh-oh-oh-oh
Unser
Lied
im
Radio,
ey
yo,
ey
yo,
oh-oh-oh-oh
Our
song
on
the
radio,
hey
yo,
hey
yo,
oh-oh-oh-oh
Wir
laufen
im
Radio,
oh-oh-oh-oh
We're
on
the
radio,
oh-oh-oh-oh
Yeah,
jetzt
sind
wir
Kommerz,
Yeah,
now
we're
commercial,
Dank
Medienpräsenz.
Thanks
to
media
presence.
Uns
schlottern
die
Knie,
Our
knees
are
shaking,
Und
wir
reden
mit
den
Fans
And
we're
talking
to
the
fans
Echt,
ihr
müsst
uns
glauben:
Really,
you
have
to
believe
us:
Wir
setzen
die
Trends
We're
setting
the
trends
Denn
bei
uns
klauen
alle
diese
schwedischen
Bands
Because
all
these
Swedish
bands
are
stealing
from
us
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Wir
sind
nicht
kredibil!
We
aren't
credible!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Wir
machen
Popmusik!
We
make
pop
music!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Wir
sind
nicht
wie
die
anderen
Jungs!
We
aren't
like
the
other
boys!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Doch
eure
Mädchen
tanzen
mit
uns!
But
your
girls
are
dancing
with
us!
Wir
sind
nicht
so
wie
die
anderen
Jungs
We're
not
like
the
other
boys
Der
große
Hype
ist
vorbei!
The
big
hype
is
over!
Eure
Mädchen
tanzen
mit
uns
Your
girls
are
dancing
with
us
Wir
haben
nicht
mehr
2001!
We're
not
in
2001
anymore!
Wir
sind
nicht
kredibil!
We're
not
credible!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Wir
machen
Popmusik!
We
make
pop
music!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Wir
sind
nicht
wie
die
anderen
Jungs!
We
aren't
like
the
other
boys!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Doch
eure
Mädchen
tanzen
mit
uns!
But
your
girls
are
dancing
with
us!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Wir
sind
nicht
kredibil!
We
aren't
credible!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Wir
machen
Popmusik!
We
make
pop
music!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Wir
sind
nicht
wie
die
anderen
Jungs!
We
aren't
like
the
other
boys!
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Doch
eure
Mädchen
tanzen
mit
uns!
But
your
girls
are
dancing
with
us!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FELIX BRUMMER, KARL SCHUMANN
Album
Mit K
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.