Kraftklub - Irgendeine Nummer (Bonus Track) - traduction des paroles en russe




Irgendeine Nummer (Bonus Track)
Какой-то номер (Бонус-трек)
Hey!
Эй!
Ho!
Хо!
Hey!
Эй!
Ho!
Хо!
Ahuhuu
Ахухуу
Döbdöbdöb...
Дёбдёбдёб...
Du hast einen neuen Freund
У тебя появился новый парень,
Ein Freund den jeder mag
Парень, который всем нравится.
Ich hab mich so für euch gefreut,
Я так за вас радовался,
Dass ich geheult hab jeden Tag
Что плакал каждый день.
Mir vieles schwer Das zu begreifen
Мне тяжело это понять,
Wir waren doch ein gutes paar
Мы ведь были хорошей парой.
Vielleicht nimmst du dir noch mal Zeit
Может, ты еще раз подумаешь
Und denkst in Ruhe drüber nach
И спокойно все обдумаешь.
Denn jetzt würd ich dich noch zurücknehm
Ведь я бы тебя еще принял обратно,
Wenn du mich ganz nett fragst,
Если бы ты меня хорошо попросила.
Wir müssten nicht darüber reden
Нам не пришлось бы об этом говорить,
Es wäre so wie es mal war
Все было бы как раньше.
Aber du musst dich beeilen
Но ты должна поторопиться,
Denn bald bist du mir egal
Потому что скоро ты мне будешь безразлична.
Vielleicht nicht nächsten Monat
Может быть, не в следующем месяце,
Doch bestimmt in ein zwei Jahren
Но точно через год-два.
()
()
Hab ich vergessen wer du bist,
Я забуду, кто ты,
Vergessen wo du wohnst,
Забуду, где ты живешь,
Dann bist du nur noch irgendeine Nummer in meinem Telefon!
Тогда ты будешь просто каким-то номером в моем телефоне!
Ich hab vergessen wie du küsst,
Я забуду, как ты целуешься,
Vergessen wo du wohnst
Забуду, где ты живешь,
Du bist nur noch irgend eine Nummer in meinem Telefon!!
Ты будешь просто каким-то номером в моем телефоне!!
(2.Part)
(2-я часть)
Das letzte Jahr war ziemlich hart,
Последний год был довольно тяжелым,
Ich hab ganz schön viel gesoffen.
Я довольно много пил.
Doch mir wär's nicht so schlecht ergangen,
Но мне было бы не так плохо,
Doch mir wär's nicht so schlecht ergangen hätte ich euch nicht ständig getroffen!
Но мне было бы не так плохо, если бы я не встречал вас постоянно!
Und du wolltest mir nicht wehtun?
И ты не хотела меня обидеть?
Ist dir wirklich gut gelung'
Хорошо у тебя получилось!
Direkt vor mir an der Theke,
Прямо передо мной у стойки бара,
Mit der Zunge in seinem Mund!
С языком в его рту!
Doch jetzt wird dir langsam klar
Но теперь тебе постепенно становится ясно,
Der Typ ist voll fürn Arsch!
Этот парень полный придурок!
Ja ich sag das hab ich dir vor 13 Monaten gesagt!
Да, я говорю это, я говорил тебе это 13 месяцев назад!
Jetzt willst du dich mit mir treffen?
Теперь ты хочешь встретиться со мной?
Jetzt willst du wissen wie's mir geht?
Теперь ты хочешь знать, как у меня дела?
Tut mir leid mir geht es blendend,
Извини, у меня все отлично,
Das kommt jetzt ein bisschen spät!
Ты немного опоздала!
(Refrain)
(Припев)
ICH HAB VERGESSEN WER DU BIST!
Я ЗАБЫЛ, КТО ТЫ!
Vergessen wo du wohnst!
Забыл, где ты живешь!
Bist nur noch irgend eine Nummer in meinem Telefon!
Ты просто какой-то номер в моем телефоне!
Ich hab vergessen wie du küsst,
Я забыл, как ты целуешься,
Vergessen wo du wohnst,
Забыл, где ты живешь,
Du bist nur noch irgend eine Nummer in meinem Telefon!
Ты просто какой-то номер в моем телефоне!
Ich erinnere mich an nichts,
Я ничего не помню,
Dich offensichtlich schon
Тебя, очевидно, тоже,
Du bist nur noch irgend eine Nummer in meinem Telefon!
Ты просто какой-то номер в моем телефоне!
Es gibt keinen Weg zurück
Нет пути назад,
Es geht weiter wie gewohnt,
Все продолжается как обычно,
Du bist nur noch irgend eine Nummer meinem Telefon!
Ты просто какой-то номер в моем телефоне!
Auch wenn du meinst
Даже если ты думаешь,
Es tut dir leid
Что тебе жаль,
Es ist vorbeieieieieieiei
Все кончено-о-о-о-о-о,
Auch wenn du schreist,
Даже если ты кричишь,
Sachen schmeiß
Разбрасываешь вещи,





Writer(s): Felix Brummer, Karl Schumann, Steffen Israel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.