Kraftklub - Irgendeine Nummer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kraftklub - Irgendeine Nummer




Irgendeine Nummer
Any Number
Du hast einen neuen Freund, ein Freund den jeder mag
You have a new boyfriend, a boyfriend everyone likes
Ich hab mich so für euch gefreut, dass ich geheult hab jeden Tag
I was so happy for you, I cried every day
Mir fiel es schwer das zu begreifen, wir waren doch ein gutes Paar
It was hard for me to understand, we were a good couple
Vielleicht nimmst du dir nochmal Zeit und denkst in Ruhe drüber nach
Maybe you'll take some time and think about it calmly
Denn jetzt würd ich dich noch zurück nehmen, wenn du mich ganz nett fragst
Because now I would take you back, if you asked me nicely
Wir müssten nicht darüber reden, es wär so wie es mal war
We wouldn't have to talk about it, it would be like it used to be
Aber du musst dich beeilen, denn bald bist du mir egal
But you have to hurry, because soon you won't matter to me
Vielleicht nicht nächsten Monat, doch bestimm in ein-zwei Jahren
Maybe not next month, but definitely in a year or two
Hab ich vergessen wer du bist,
I'll have forgotten who you are,
Vergessen wo du wohnst,
Forgotten where you live,
Dann bist du nur noch irgendeine Nummer in meinem Telefon
Then you'll be just any number in my phone
Ich hab vergessen wie du küsst,
I'll have forgotten how you kiss,
Vergessen wo du wohnst,
Forgotten where you live,
Du bist nur noch irgendeine Nummer in meinem Telefon
You'll be just any number in my phone
Das letzte Jahr war ziemlich hart, ich hab ganz schön viel gesoffen
The last year was pretty tough, I drank quite a lot
Mir wär es nicht so schlecht ergangen, hätt ich euch nicht ständig getroffen
I wouldn't have been so bad if I hadn't seen you two all the time
Und du wolltest mir nicht wehtun, ist dir richtig gut gelungen
And you didn't want to hurt me, you succeeded quite well
Direkt vor mir an der Theke mit der Zunge in seinem Mund
Right in front of me at the bar with your tongue in his mouth
Doch jetzt wird dir langsam klar der Typ ist voll für'n Arsch
But now you're slowly realizing that guy is a total jerk
Ja ich sag, das hab ich dir vor 13 Monaten gesagt
Yeah, I told you that 13 months ago
Jetzt willst du dich mit mir treffen, jetzt willst du wissen wie's mir geht
Now you want to meet up with me, now you want to know how I'm doing
Tut mir leid, mir geht es bestens, das kommt jetzt ein bisschen spät
I'm sorry, I'm doing great, this is a bit late
Ich vergessen wer du bist,
I've forgotten who you are,
Vergessen wo du wohnst,
Forgotten where you live,
Du bist nur noch irgendeine Nummer in meinem Telefon
You're just any number in my phone
Ich hab vergessen wie du küsst,
I've forgotten how you kiss,
Vergessen wo du wohnst,
Forgotten where you live,
Du bist nur noch irgendeine Nummer in meinem Telefon
You're just any number in my phone
Ich erinner mich an nichts, du dich offensichtlich schon
I don't remember anything, you obviously do
Du bist nur noch irgendeine Nummer in meinem Telefon
You're just any number in my phone
Es gibt keinen Weg zurück, es geht weiter wie gewohnt
There's no way back, it goes on as usual
Du bist nur noch irgendeine Nummer in meinem Telefon
You're just any number in my phone
Auch wenn du meinst es tut dir leid, es ist vorbei
Even if you think you're sorry, it's over
Auch wenn du schreist, mit Sachen schmeißt, es ist vorbei
Even if you scream, throw things, it's over
Ich hab vergessen wer du bist,
I've forgotten who you are,
Vergessen wo du wohnst,
Forgotten where you live,
Du bist nur noch irgendeine Nummer in meinem Telefon
You're just any number in my phone
Ich hab vergessen wie du küsst,
I've forgotten how you kiss,
Vergessen wo du wohnst,
Forgotten where you live,
Du bist nur noch irgendeine Nummer in meinem Telefon
You're just any number in my phone
Auch wenn du meinst es tut dir leid, es ist vorbei
Even if you think you're sorry, it's over
Auch wenn du schreist, mit Sachen schmeißt, es ist vorbei
Even if you scream, throw things, it's over





Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer, Steffen Israel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.