Kraftklub - Kein Liebeslied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kraftklub - Kein Liebeslied




Was soll ich sagen, ich mag dich
Что сказать, Ты мне нравишься
So ganz allgemein
Так что в целом
Weil ich mag wie du tanzt
Потому что мне нравится, как ты танцуешь
Und du tanzt ganz allein
И ты танцуешь в полном одиночестве
Und ich mag wie du dich bewegst
И мне нравится, как ты двигаешься
Mag wie du redest
Нравится, как вы говорите
Ich mag wie du gehst
Мне нравится, как вы идете
Und hasse, wenn du gehst
И ненавижу, когда вы идете
Ich hoffe du verstehst mich
Надеюсь, ты понимаешь меня
Dass ich dich mag
Что ты мне нравишься
Heißt nur, dass ich nicht weiß
Означает только то, что я не знаю
Wie man das anders sagt
Как сказать по-другому
Ich bin nicht besonders gut in sowas
Я не особенно хорош в этом
Ich kann das nicht
Я не могу
Ich mag dich einfach, weil du anders als die Anderen bist
Ты мне нравишься просто потому, что ты отличаешься от других
Es ist nicht das, wonach es aussieht
Это не то, на что он выглядит
Schon aus Prinzip
Уже из принципа
Sing ich kein Liebeslied
Я не пою песню любви
Denn dieses Lied ist nicht gut genug
Потому что эта песня недостаточно хороша
Und die Geigen klingen schief
И скрипки звучат криво
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied
Эта песня вовсе не любовная песня
Und ich mag, dass ich über Witze lache
И мне нравится, что я смеюсь над шутками
Die ich nicht verstanden hab
Которых я не понял
Einfach, weil du damit angefangen hast
Просто потому, что вы начали с этого
Ich könnte 100 Dinge aufzählen, die ich an dir mag
Я мог бы перечислить 100 вещей, которые мне нравятся в вас
Und hätte trotzdem noch überhaupt gar nichts gesagt
И все равно ничего бы не сказал
Viel zu viele Adjektive und
Слишком много прилагательных и
Miese Vergleiche
Паршивые Сравнения
Ich liebe Liebeslieder, aber ich kann sie nicht schreiben
Я люблю песни о любви, но я не могу их написать
Es liegt nicht am Image
Это не из-за имиджа
Liegt nicht an der Frisur
Не из-за прически
Ich bin nicht Robert Smith
Я не Роберт Смит
Und wir sind nicht The Cure
И мы не The Cure
Es ist nicht das, wonach es aussieht
Это не то, на что он выглядит
Schon aus Prinzip
Уже из принципа
Sing ich kein Liebeslied
Я не пою песню любви
Denn dieses Lied ist nicht gut genug
Потому что эта песня недостаточно хороша
Und die Geigen klingen schief
И скрипки звучат криво
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied
Эта песня вовсе не любовная песня
So sitz ich hier
Так что я сижу здесь
Mit Stift und Papier, alleine
С ручкой и бумагой, в одиночку
Nichts funktioniert
Ничего не работает
Was ich schreibe ist scheiße
То, что я пишу, - это дерьмо
Banaler, austauschbarer Müll
Банальный, сменный мусор
Morrissey hat schon all das gesagt was ich sagen will
Моррисси уже сказал Все, что я хочу сказать
Und er redet Denglisch und kennt dich nicht mal
И он говорит по-английски и даже не знает тебя
Und ist 52 Jahre, schlussendlich egal
И 52 года, в конце концов, не имеет значения
Weil eigentlich
Потому что на самом деле
Auch wenn es peinlich ist
Даже если это неловко
Wollte ich nur ein Liebeslied schreiben
Я просто хотел написать песню о любви
Für dich
Для тебя
Es ist nicht das, wonach es aussieht
Это не то, на что он выглядит
Schon aus Prinzip
Уже из принципа
Sing ich kein Liebeslied
Я не пою песню любви
Denn dieses Lied ist nicht gut genug
Потому что эта песня недостаточно хороша
Und die Geigen klingen schief
И скрипки звучат криво
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied
Эта песня вовсе не любовная песня
Du kannst mir glauben
Ты можешь мне поверить
Sowas wollt ich nie
Я никогда не хотел ничего подобного
Aber irgendwie
Но как-то
Ist das ein Liebeslied
Разве это песня о любви
Dieses Lied ist zwar nicht gut genug
Хотя эта песня недостаточно хороша
Und die Geigen klingen schief
И скрипки звучат криво
Doch es ist und bleibt ein Liebeslied
Но это и остается песней любви





Writer(s): Karl Schuman, Felix Brummer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.