Paroles et traduction Kraftklub - Mein Leben (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Leben (Live)
My Life (Live)
Leute
fragen
mich:
"Ist
das
dein
Leben?"
People
ask
me:
"Is
this
your
life?"
Ja!
Das
ist
mein
Leben!
Yeah!
This
is
my
life!
Mein
Leben
hat
Probleme,
aber
möchte
das
nicht
einsehen!
My
life
has
problems,
but
doesn't
want
to
admit
it!
Es
ist
ständig
besoffen,
dauernd
schlecht
gelaunt.
It's
constantly
drunk,
always
in
a
bad
mood.
Erst
schlagen,
dann
reden.
Mein
Leben
ist
auf
Stress
aus!
First
hitting,
then
talking.
My
life
thrives
on
stress!
Also
mach
die
Tür
zu!
Pyscho
auf
dem
Pausenhof.
So
close
the
door!
Psycho
in
the
schoolyard.
Dein
Leben
geht
gut
voran,
mein
Leben
geht
auf
mich
los!
Your
life
is
going
well,
my
life
is
attacking
me!
Ohne
irgendeinen
Grund,
kein
Plan
warum.
For
no
reason
at
all,
no
clue
why.
Ich
schwöre,
mein
Leben
bringt
mich
irgendwann
um!
I
swear,
my
life
will
kill
me
someday!
Mein
Leben
ist
nicht
cool,
mein
Leben
ist
ein
Arschloch!
(Yeah!
Yeah!)
My
life
isn't
cool,
my
life
is
an
asshole!
(Yeah!
Yeah!)
Dein
Leben
läuft
gut,
mein
Leben
läuft
Amok!
(Yeah!
Yeah!)
Your
life
is
going
well,
my
life
is
running
amok!
(Yeah!
Yeah!)
Und
egal
was
ich
tu,
mein
Leben
bleibt
ein
Arschloch!
(Yeah!
Yeah!)
And
no
matter
what
I
do,
my
life
remains
an
asshole!
(Yeah!
Yeah!)
Dein
Leben
läuft
gut,
mein
Leben
läuft
Amok!
(Yeah!
Yeah!)
Your
life
is
going
well,
my
life
is
running
amok!
(Yeah!
Yeah!)
Ich
beschwer
mich
gar
nicht
mehr
darüber
im
Regen
zu
stehen.
I
don't
even
complain
about
standing
in
the
rain
anymore.
Ich
hab
mein
Leben
lang
versucht,
meinem
Leben
aus
dem
Weg
zu
gehen!
I've
spent
my
whole
life
trying
to
avoid
my
life!
Ich
will
keinen
Streß,
versuch
den
Ärger
zu
vermeiden,
I
don't
want
any
stress,
I
try
to
avoid
trouble,
Doch
mein
scheiß
Leben
kann
mich
eben
nicht
leiden!
But
my
damn
life
just
doesn't
like
me!
Ich
hab
zu
wenig
Geld
(und
der
Monat
zu
viel
Tage!)
I
have
too
little
money
(and
the
month
has
too
many
days!)
Die
Mahnugen
im
Briefkasten
wechseln
ihre
Farbe.
The
reminders
in
the
mailbox
are
changing
color.
Meine
Ex
wirft
mich
aus
meiner
Wohnung
raus.
My
ex
is
throwing
me
out
of
my
apartment.
Macht
nichts.
Es
läuft
fantastisch!
Mein
Leben
hasst
mich!
Doesn't
matter.
It's
going
fantastic!
My
life
hates
me!
Mein
Leben
ist
nicht
cool,
mein
Leben
ist
ein
Arschloch!
(Yeah!
Yeah!)
My
life
isn't
cool,
my
life
is
an
asshole!
(Yeah!
Yeah!)
Dein
Leben
läuft
gut,
mein
Leben
läuft
Amok!
(Yeah!
Yeah!)
Your
life
is
going
well,
my
life
is
running
amok!
(Yeah!
Yeah!)
Und
egal
was
ich
tu,
mein
Leben
bleibt
ein
Arschloch!
(Yeah!
Yeah!)
And
no
matter
what
I
do,
my
life
remains
an
asshole!
(Yeah!
Yeah!)
Dein
Leben
läuft
gut,
mein
Leben
läuft
Amok!
(Yeah!
Yeah!)
Your
life
is
going
well,
my
life
is
running
amok!
(Yeah!
Yeah!)
Jeden
Tag
steh
ich
auf
und
stell
mir
die
Frage
ob
alles
im
Arsch
ist
und
was
mich
erwartet?
Every
day
I
get
up
and
ask
myself
if
everything
is
screwed
and
what
awaits
me?
Ist
wenig
bis
gar
nichts
nicht
weiter
tragisch.
Little
to
nothing
is
not
tragic.
Es
bleibt
genau
so,
wie
es
schon
seit
10
Jahren
ist.
It
remains
exactly
as
it
has
been
for
10
years.
Warum
immer
ich?
Und
nie
die
Anderen?
Why
always
me?
And
never
the
others?
Ich
sitze
zu
Hause
und
starre
die
Wand
an
und
du
erzählst
mir,
I
sit
at
home
and
stare
at
the
wall
and
you
tell
me,
Wie
glücklich
du
bist.
Da
freue
ich
mich
ja
mal
so
richtig
für
dich!
How
happy
you
are.
I'm
really
happy
for
you!
Mein
Leben
ist
nicht
cool,
mein
Leben
ist
ein
Arschloch!
(Yeah!
Yeah!)
My
life
isn't
cool,
my
life
is
an
asshole!
(Yeah!
Yeah!)
Dein
Leben
läuft
gut,
mein
Leben
läuft
Amok!
(Yeah!
Yeah!)
Your
life
is
going
well,
my
life
is
running
amok!
(Yeah!
Yeah!)
Und
egal
was
ich
tu,
mein
Leben
bleibt
ein
Arschloch!
(Yeah!
Yeah!)
And
no
matter
what
I
do,
my
life
remains
an
asshole!
(Yeah!
Yeah!)
Dein
Leben
läuft
gut,
mein
Leben
läuft
Amok!
(Yeah!
Yeah!)
Your
life
is
going
well,
my
life
is
running
amok!
(Yeah!
Yeah!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.