Kraftklub - Mein Leben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kraftklub - Mein Leben




Mein Leben
My Life
Leute fragen mich: "Ist das dein Leben?"
People ask me: "Is this your life?"
Ja, das ist mein Leben!
Yeah, this is my life!
Mein Leben hat Probleme, aber möchte das nicht einsehen!
My life has problems, but it doesn't want to see it!
Es ist ständig besoffen, dauernd schlecht gelaunt
It's constantly drunk, always in a bad mood
Erst schlagen, dann reden. Mein Leben ist auf Stress aus!
First hit, then talk. My life thrives on stress!
Also mach die Tür zu! Pyscho auf dem Pausenhof
So close the door! Psycho on the playground
Dein Leben geht gut voran, mein Leben geht auf mich los!
Your life is going well, mine is attacking me!
Ohne irgendeinen Grund, keinen Plan warum
Without any reason, no idea why
Ich schwöre, mein Leben bringt mich irgendwann um!
I swear, my life will kill me someday!
Mein Leben ist nicht cool, mein Leben ist ein Arschloch (yeah, yeah)
My life isn't cool, my life is an asshole (yeah, yeah)
Dein Leben läuft gut, mein Leben läuft Amok (yeah, yeah)
Your life is good, mine is running amok (yeah, yeah)
Und egal, was ich tu, mein Leben bleibt ein Arschloch (yeah, yeah)
And no matter what I do, my life remains an asshole (yeah, yeah)
Dein Leben läuft gut, mein Leben läuft Amok (yeah, yeah)
Your life is good, mine is running amok (yeah, yeah)
Ich beschwer mich gar nicht mehr darüber, im Regen zu stehen
I don't even complain about standing in the rain anymore
Ich hab mein Leben lang versucht, meinem Leben aus dem Weg zu gehen
I've spent my whole life trying to avoid my life
Ich will keinen Stress, versuch, den Ärger zu vermeiden
I don't want any stress, I try to avoid trouble
Doch mein scheiß Leben kann mich eben nicht leiden
But my damn life just doesn't like me
Ich hab zu wenig Geld (und der Monat zu viel Tage)
I have too little money (and the month has too many days)
Die Mahnugen im Briefkasten wechseln ihre Farbe
The reminders in the mailbox change their color
Meine Ex wirft mich aus meiner Wohnung raus
My ex throws me out of my apartment
Macht nichts! Es läuft fantastisch! Mein Leben hasst mich!
Doesn't matter! It's going fantastic! My life hates me!
Mein Leben ist nicht cool, mein Leben ist ein Arschloch (yeah, yeah)
My life isn't cool, my life is an asshole (yeah, yeah)
Dein Leben läuft gut, mein Leben läuft Amok (yeah, yeah)
Your life is good, mine is running amok (yeah, yeah)
Und egal, was ich tu, mein Leben bleibt ein Arschloch (yeah, yeah)
And no matter what I do, my life remains an asshole (yeah, yeah)
Dein Leben läuft gut, mein Leben läuft Amok (yeah, yeah)
Your life is good, mine is running amok (yeah, yeah)
Jeden Tag steh ich auf und stell mir die Frage
Every day I get up and ask myself the question
Ob alles im Arsch ist und was mich erwartet
If everything is screwed and what awaits me
Ist wenig bis gar nichts, nicht weiter tragisch
It's little to nothing, not tragic
Es bleibt genau so, wie es schon seit 10 Jahren ist
It stays exactly as it has been for 10 years
Warum immer ich und nie die Anderen?
Why always me and never the others?
Ich sitze zuhause und starre die Wand an
I sit at home and stare at the wall
Und du erzählst mir, wie glücklich du bist
And you tell me how happy you are
Da freu ich mich einmal so richtig fur dich
I'm really happy for you
Mein Leben ist nicht cool, mein Leben ist ein Arschloch (yeah, yeah)
My life isn't cool, my life is an asshole (yeah, yeah)
Dein Leben läuft gut, mein Leben läuft Amok (yeah, yeah)
Your life is good, mine is running amok (yeah, yeah)
Und egal, was ich tu, mein Leben bleibt ein Arschloch (yeah, yeah)
And no matter what I do, my life remains an asshole (yeah, yeah)
Dein Leben läuft gut, mein Leben läuft Amok (yeah, yeah)
Your life is good, mine is running amok (yeah, yeah)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah





Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.