Paroles et traduction Kraftklub - Vierter September
Vierter September
The Fourth of September
Ohne
Scheiß,
es
bedeutet
uns
unfassbar
viel,
dass
ihr
alle
da
seid
No
shit,
it
means
a
lot
to
us
that
you're
all
here
Herzlich
willkommen
in
Chemnitz!
Welcome
to
Chemnitz!
In
der
Theorie
hört
sich
das
alles
richtig
an
In
theory,
it
all
sounds
right
Lass
das
bitte
nicht
so
nah
an
dich
heran
Don't
let
this
get
too
close
to
you
Leider
klappt
das
in
der
Praxis
nicht
so
ganz
Unfortunately,
it
doesn't
work
that
way
in
practice
Da
ist
das
alles
nicht
so
einfach
mit
Abstand
und
Distanz
Because
it's
not
that
easy
with
distance
and
space
Du
kannst
dich
selber
kenn
You
can
know
yourself
Du
kannst
all
das
wissen
You
can
know
all
that
Und
dann
blickst
du
in
die
Menge
und
bist
doch
ergriffen
And
then
you
look
into
the
crowd
and
are
nevertheless
moved
Scheiß
Hybris:
Bestätigung,
Applaus
ist
schön
Fucking
hubris:
affirmation,
applause
is
nice
Doch
was
bleibt
übrig,
nachdem
wir
nach
Hause
geh'n?
But
what
remains
after
we
go
home?
Es
lässt
sich
ganz
bequem
da
draußen
steh'n
It's
easy
to
stand
out
there
Vor
abertausend,
die
das
alles
ganz
genau
so
seh'n
In
front
of
thousands
who
see
it
all
exactly
the
same
way
Zweifel
weicht
der
Eitelkeit
Doubt
gives
way
to
vanity
Ich
mein,
"Wer
weiß,
vielleicht
haben
wir
gemeinsam
wirklich
was
erreicht."
I
mean,
"Who
knows,
maybe
we've
really
achieved
something
together."
Doch
am
vierten
September
But
on
the
fourth
of
September
Fahr'n
die
Züge
wieder
regulär
The
trains
will
run
regularly
again
Und
nichts
hat
sich
verändert
And
nothing
has
changed
Die
Innenstadt
ist
wieder
leer
The
city
centre
is
empty
again
Am
vierten
September
On
the
fourth
of
September
Ist
der
Himmel
blau,
die
Sonne
scheint
The
sky
is
blue,
the
sun
is
shining
Und
nichts
hat
sich
verändert
And
nothing
has
changed
Am
vierten
September
On
the
fourth
of
September
Da
ist
sie
wieder
- die
Stimme
einer
Generation
There
it
is
again
- the
voice
of
a
generation
Nichts
anzubieten
außer
Ironie
und
Resignation
Nothing
to
offer
but
irony
and
resignation
Doch
toll
geschrieben,
der
richtige
Ton
But
well
written,
the
right
tone
Bisschen
Gesellschaftskritik
mit
ein
paar
frischen
Emotion'n
A
bit
of
social
criticism
with
some
fresh
emotions
Und
wieder
was
geschafft,
irgendetwas
tun
And
again
you've
done
something,
you've
done
something
Fühlt
sich
fast
so
an,
als
würd
sich
dadurch
etwas
tun
It
almost
feels
like
something's
changing
Doch
immer,
wenn
du
gerade
denkst,
dass
du
was
verbessern
kannst
But
whenever
you
think
you
can
improve
something
Fliegt
ein
Stein
auf
das
nächste
Restaurant
A
stone
flies
at
the
next
restaurant
Und
keine
Täter,
keine
Spur'n,
und
keine
Fragen
And
no
perpetrators,
no
traces,
no
questions
Polizeipferde
sind
mit
Hufeisen
beschlagen
Police
horses
are
shod
with
horseshoes
Ohne
Übertragungswagen,
Fernsehkameras
und
Stars
Without
a
broadcasting
van,
television
cameras
and
stars
Schaut
man
dieser
Tage
nicht
mehr
ganz
so
genau
nach
You
don't
look
that
closely
anymore
these
days
Denn
am
vierten
September
Because
on
the
fourth
of
September
Fahr'n
die
Züge
wieder
regulär
The
trains
will
run
regularly
again
Und
nichts
hat
sich
verändert
And
nothing
has
changed
Die
Innenstadt
ist
wieder
leer
The
city
centre
is
empty
again
Am
vierten
September
On
the
fourth
of
September
Ist
der
Himmel
blau,
die
Sonne
scheint
The
sky
is
blue,
the
sun
is
shining
Und
vielleicht
sind
wir
nicht
mehr
And
maybe
we're
no
more
Aber
ich
bin
nicht
allein
But
I'm
not
alone
Allein,
allein,
ich
bin
nicht
allein
Alone,
alone,
I'm
not
alone
Allein,
allein,
ich
bin
nicht
allein
Alone,
alone,
I'm
not
alone
Allein,
allein,
ich
bin
nicht
allein
Alone,
alone,
I'm
not
alone
Allein,
allein,
ich
bin
nicht
allein
Alone,
alone,
I'm
not
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.