Paroles et traduction Kraftklub - Vierter September
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vierter September
Четвертое сентября
Ohne
Scheiß,
es
bedeutet
uns
unfassbar
viel,
dass
ihr
alle
da
seid
Без
балды,
для
нас
невероятно
много
значит,
что
вы
все
здесь.
Herzlich
willkommen
in
Chemnitz!
Добро
пожаловать
в
Хемниц!
In
der
Theorie
hört
sich
das
alles
richtig
an
В
теории
все
это
звучит
правильно:
Lass
das
bitte
nicht
so
nah
an
dich
heran
"Не
принимай
это
так
близко
к
сердцу."
Leider
klappt
das
in
der
Praxis
nicht
so
ganz
К
сожалению,
на
практике
это
не
совсем
так,
Da
ist
das
alles
nicht
so
einfach
mit
Abstand
und
Distanz
ведь
не
все
так
просто
с
дистанцией.
Du
kannst
dich
selber
kenn
Ты
же
сам
себя
знаешь,
Du
kannst
all
das
wissen
ты
можешь
все
это
понимать,
Und
dann
blickst
du
in
die
Menge
und
bist
doch
ergriffen
но
потом
смотришь
в
толпу
– и
тебя
переполняют
эмоции.
Scheiß
Hybris:
Bestätigung,
Applaus
ist
schön
Черт
возьми,
эта
гордыня:
подтверждение,
аплодисменты
– это
прекрасно,
Doch
was
bleibt
übrig,
nachdem
wir
nach
Hause
geh'n?
но
что
останется,
когда
мы
все
разойдемся
по
домам?
Es
lässt
sich
ganz
bequem
da
draußen
steh'n
Ведь
так
удобно
стоять
в
стороне
Vor
abertausend,
die
das
alles
ganz
genau
so
seh'n
перед
тысячами
тех,
кто
видит
все
точно
так
же.
Zweifel
weicht
der
Eitelkeit
Сомнения
уступают
место
тщеславию.
Ich
mein,
"Wer
weiß,
vielleicht
haben
wir
gemeinsam
wirklich
was
erreicht."
Я
имею
в
виду:
"Кто
знает,
может
быть,
вместе
мы
действительно
чего-то
добились".
Doch
am
vierten
September
Но
четвертого
сентября
Fahr'n
die
Züge
wieder
regulär
поезда
снова
ходят
по
расписанию,
Und
nichts
hat
sich
verändert
и
ничего
не
изменилось:
Die
Innenstadt
ist
wieder
leer
центр
города
снова
пуст.
Am
vierten
September
Четвертого
сентября
Ist
der
Himmel
blau,
die
Sonne
scheint
небо
голубое,
светит
солнце,
Und
nichts
hat
sich
verändert
и
ничего
не
изменилось.
Am
vierten
September
Четвертого
сентября...
Da
ist
sie
wieder
- die
Stimme
einer
Generation
Вот
она
снова
– голос
поколения,
Nichts
anzubieten
außer
Ironie
und
Resignation
которому
нечего
предложить,
кроме
иронии
и
смирения.
Doch
toll
geschrieben,
der
richtige
Ton
Но
написано
здорово,
правильный
тон,
Bisschen
Gesellschaftskritik
mit
ein
paar
frischen
Emotion'n
немного
социальной
критики
с
парой
свежих
эмоций.
Und
wieder
was
geschafft,
irgendetwas
tun
И
снова
что-то
сделано,
что-то
предпринято
–
Fühlt
sich
fast
so
an,
als
würd
sich
dadurch
etwas
tun
почти
возникает
ощущение,
что
от
этого
что-то
меняется.
Doch
immer,
wenn
du
gerade
denkst,
dass
du
was
verbessern
kannst
Но
каждый
раз,
когда
думаешь,
что
можешь
что-то
улучшить,
Fliegt
ein
Stein
auf
das
nächste
Restaurant
камень
летит
в
очередной
ресторан.
Und
keine
Täter,
keine
Spur'n,
und
keine
Fragen
И
никаких
преступников,
никаких
следов,
никаких
вопросов.
Polizeipferde
sind
mit
Hufeisen
beschlagen
Полицейские
лошади
подкованы,
Ohne
Übertragungswagen,
Fernsehkameras
und
Stars
а
без
фургонов
телевидения,
телекамер
и
звезд
Schaut
man
dieser
Tage
nicht
mehr
ganz
so
genau
nach
в
наши
дни
уже
не
так
внимательно
следят
за
происходящим.
Denn
am
vierten
September
Ведь
четвертого
сентября
Fahr'n
die
Züge
wieder
regulär
поезда
снова
ходят
по
расписанию,
Und
nichts
hat
sich
verändert
и
ничего
не
изменилось:
Die
Innenstadt
ist
wieder
leer
центр
города
снова
пуст.
Am
vierten
September
Четвертого
сентября
Ist
der
Himmel
blau,
die
Sonne
scheint
небо
голубое,
светит
солнце,
Und
vielleicht
sind
wir
nicht
mehr
и,
возможно,
нас
уже
нет,
Aber
ich
bin
nicht
allein
но
я
не
один.
Allein,
allein,
ich
bin
nicht
allein
Один,
один,
я
не
один.
Allein,
allein,
ich
bin
nicht
allein
Один,
один,
я
не
один.
Allein,
allein,
ich
bin
nicht
allein
Один,
один,
я
не
один.
Allein,
allein,
ich
bin
nicht
allein
Один,
один,
я
не
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.