Kraftklub - Weit weg - traduction des paroles en russe

Weit weg - Kraftklubtraduction en russe




Weit weg
Далеко
Ich geb dir einen Kuss auf die Stirn
Целую тебя в лоб
Einen Kuss, dann muss ich gehen
Один поцелуй, и мне нужно идти
Ich winke dir zum Abschied aus dem Bus der Linie 10
Я машу тебе на прощание из автобуса номер 10
Keinen Plan wann wir uns wiedersehen
Понятия не имею, когда мы увидимся снова
So schnell es geht bin ich bei dir
Как можно скорее я буду с тобой
Bis wir dann wieder an der Haltestelle stehn
Пока мы снова не окажемся на остановке
Ich hätte gerne noch gegessen
Я бы с удовольствием еще поел
Hätte gerne mehr Zeit
Хотел бы больше времени
Doch stattdessen zieht die Autobahn am Fenster vorbei
Но вместо этого за окном проносится автобан
Ich bin so auf dich steil, Ich hab soviel verpasst
Я так по тебе скучаю, я так много пропустил
Ich kann verstehen warum dein blöder Vater mich hasst
Я понимаю, почему твой глупый отец меня ненавидит
Soviele leere Versprechen, alles wieder nicht geschafft,
Так много пустых обещаний, ничего снова не получилось
Soviele Treffen vergessen, irgendwie nicht dran gedacht
Так много забытых встреч, как-то не подумал
Und jetzt lieg ich wieder wach
И теперь я снова лежу без сна
In einer anderen Stadt, wo du wohl gerade bist, was du wohl gerade machst
В другом городе, где ты сейчас, чем ты сейчас занимаешься
Ich ruf dich an, es ist besetzt, du rettest mich, es geht mir schlecht
Я звоню тебе, занято, ты спасаешь меня, мне плохо
Bist du bei mir, nach (?)
Ты со мной, после (?)
Ich bin jetzt weg
Я ушел
Viel zu weit weg
Слишком далеко
Jetzt bin ich weg
Теперь я ушел
Viel zu weit weg
Слишком далеко
Ich geb dir einen Kuss auf die Stirn
Целую тебя в лоб
Einen Kuss, dann muss ich leider gehen
Один поцелуй, и мне, к сожалению, нужно идти
Wir wissen beide so kann das nicht weitergehen
Мы оба знаем, так больше не может продолжаться
Ich bin oft weg, ich hab einfach keine Zeit
Я часто в разъездах, у меня просто нет времени
Wir streiten uns per Whatsapp, streiten uns per Skype
Мы ругаемся по WhatsApp, ругаемся по Skype
Und ich hab keinen Bock auf diesen Scheiß, der nichts bringt
И мне надоела эта хрень, которая ни к чему не приводит
Ich hab eigentich nur Bock mit dir Zeit zu verbringen
Я просто хочу проводить с тобой время
Einen Tag ohne Stress, einen Tag nur im Bett, mit Pizza bestellen und nem Tatort #
День без стресса, день только в постели, заказать пиццу и посмотреть «Место преступления»
Und ohne mit dir am Telefon zu diskutieren
И не спорить с тобой по телефону
Das wär alles halb so kompliziert wärst du jetzt bei mir, aber bist du nich
Все было бы в два раза проще, если бы ты была сейчас рядом, но тебя нет
Neein
Нет
Während ich versuch zu penn, lernst du wahrscheinlich irgendeinen coolen Typen kennen
Пока я пытаюсь заснуть, ты, наверное, знакомишься с каким-нибудь классным парнем
Ich ruf dich an, es ist besetzt, du rettest mich, es geht mir schlecht
Я звоню тебе, занято, ты спасаешь меня, мне плохо
Bist du bei mir, nach (?)
Ты со мной, после (?)
Ich bin jetzt weg
Я ушел
Viel zu weit weg
Слишком далеко
Jetzt bin ich weg
Теперь я ушел
Viel zu weit weg
Слишком далеко
Ich bin nicht Weg Ich ruf dich an, es ist besetzt, du rettest mich, es geht mir schlecht
Я не ушел. Я звоню тебе, занято, ты спасаешь меня, мне плохо
Bist du bei mir, nach (?)
Ты со мной, после (?)
Ich bin jetzt weg
Я ушел
Viel zu weit weg
Слишком далеко
Jetzt bin ich weg
Теперь я ушел
Viel zu weit weg
Слишком далеко
Jetzt bin ich weg Viel zu weit weg
Теперь я ушел. Слишком далеко





Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer, Steffen Israel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.