Kraftklub - Zwei Dosen Sprite (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kraftklub - Zwei Dosen Sprite (Live)




Wir sind
Мы
Aufgewachsen in einer Stadt die immer schläft
Выросший в городе, который всегда спит
In einer Stadt in der bis auf die ganzen Menschen
В городе, в котором, кроме всего народа,
Nichts geht
Ничего не идет
Wir verbrachten sehr viel Zeit, damit
Мы потратили очень много времени, чтобы
Uns vorzustellen wies' wohl wär berühmt zu sein
Представить нам, как было бы хорошо быть знаменитым
Ausschlafen am Montag
Выспаться в понедельник
Ein Haus kaufen für Oma
Купить дом для бабушки
Frauen fallen in Ohnmacht
Женщины падают в обморок
Und wir saufen uns ins Koma
И мы впадаем в кому
Doch Freialk auf Partys macht blöderweise
Но Freialk на вечеринках способом делает нас идиотами
Keinen sinn, wenn man ihn braucht
Нет смысла, если он вам нужен
Um sich die leute auf der party schön zu trinken
Чтобы люди на вечеринке красиво пили
Irgendwie hab ich gedacht, dass mir das gefällt
Почему-то я думал, что мне это нравится
Irgendwie hab ich mir das hier anders vorgstellt
Как-то я представлял себе это по-другому
Irgendwie passen wir nicht rein in diese Welt
Как-то мы не вписываемся в этот мир
Und wir schlafen allein ohne groupies im Hotel
И мы спим одни без групп в отеле
Alles toll, alles yeah
Все здорово, все да
Alle voll und trotzdem leer
Все полное и все равно пустое
Ich würde ja nach hause fahren,
Я бы поехал домой,
Wenn ich nicht so besoffen wär
Если бы я не был так пьян
Zurück allein, Silvester bei mir
Назад один, Новый год со мной
Etwas frustrierend vielleicht,
Что-то расстраивает, возможно,
Aber immer noch besser als hier
Но все же лучше, чем здесь
Irgendwie hab ich gedacht, dass mir das gefällt
Почему-то я думал, что мне это нравится
Irgendwie hab ich mir das hier anders vorgstellt
Как-то я представлял себе это по-другому
Irgendwie passen wir nicht rein in diese welt
Как-то мы не вписываемся в этот мир
Ich muss hier raus und zwar schnell
Мне нужно выбраться отсюда, и быстро
Draußen wird es hell
Снаружи становится светло
Dieses heim ist kein zuhause und
Этот дом - не дом и
Dieses haus ist kein heim, aber
Этот дом не дом, но
Immer noch besser als bei euch zu sein
Все же лучше, чем быть с вами
Die scheiß wohnung ist kalt und sowieso
Чертова квартира холодная и все равно
Viel zu klein, aber
Слишком маленький, но
Immernoch besser als bei euch zu sein
Все еще лучше, чем быть с вами
Ja, von mir aus
Да, от меня
Dann nennt sich die mukke halt deephouse
Тогда мукке называется deephouse
Aber dafür, dass hier niemand tanzt
Но за то, что здесь никто не танцует
Ist sie ziemlich laut,
Она довольно громко,
Ich versteh, kein einziges wort von dem was du mir grade sagst
Я не понимаю ни единого слова из того, что ты мне говоришь
Ich lächel dich an und hoffe einfach
Я улыбаюсь вам и просто надеюсь
Dass es keine frage war
Что это не было вопросом
Ich warte vor verschlossener tür
Я жду перед закрытой дверью
Die klos sind alle besetzt
Клозеты все заняты
Keinen bock zu disutieren
Нет козла, чтобы дисутировать
Leute auf Koks ham' immer recht!
Люди на Кокс хам'всегда правы!
Der rote teppich ist dreckig
Красная ковровая дорожка грязная
Voller kotze und bier
Полный блевотины и пива
Die typen im spiegel sind hässlich aber trotzdem noch wir
Парни в зеркале уродливы, но все же мы
Irgendwie hab ich gedacht, dass mir das gefällt
Почему-то я думал, что мне это нравится
Irgendwie hab ich mir das hier anders vorgestellt
Почему-то я представлял себе это по-другому
Irgendwie passen wir nicht rein in diese welt
Как-то мы не вписываемся в этот мир
Ich muss hier raus und zwar schnell
Мне нужно выбраться отсюда, и быстро
Draußen wird es hell
Снаружи становится светло
Dieses heim ist kein zuhause
Этот дом - не дом
Dieses haus ist kein heim, aber
Этот дом не дом, но
Immernoch besser als bei euch zu sein
Все еще лучше, чем быть с вами
Die scheiß wohnung ist kalt und sowieso viel zu klein, aber
Чертова квартира холодная и в любом случае слишком маленькая, но
Immer noch besser als bei euch zu sein
Все же лучше, чем быть с вами
Das paar von nebenan hat die ganze zeit streit
Пара по соседству все время ссорилась
Der kühlschrank ist leer bis auf zwei dosen sprite
Холодильник пуст, за исключением двух банок спрайта
Ich bin oft einsam und oft allein, aber
Я часто одинок и часто одинок, но
Immer noch besser als bei euch zu sein
Все же лучше, чем быть с вами
Dieses heim ist kein zuhause
Этот дом - не дом
Dieses haus ist kein heim, aber
Этот дом не дом, но
Immer noch besser als bei euch zu sein
Все же лучше, чем быть с вами
Die scheiß wohnung ist kalt und sowieso viel zu klein, aber
Чертова квартира холодная и в любом случае слишком маленькая, но
Immer noch besser als bei euch zu sein
Все же лучше, чем быть с вами
Das paar von neben an hat die ganze zeit streit
Пара рядом все время ссорилась
Der kühlschrank ist leer bis auf zwei dosen sprite
Холодильник пуст, за исключением двух банок спрайта
Ich bin oft einsam und oft allein, aber
Я часто одинок и часто одинок, но
Immer nocht besser als bei euch zu sein!
Всегда лучше, чем быть с вами!





Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.