Paroles et traduction Kraftklub - Zwei Dosen Sprite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aufgewachsen
in
der
Stadt,
die
immer
schläft
Выросший
в
городе,
который
всегда
спит
In
einer
Stadt,
in
der,
bis
auf
die
Menschen,
nix
geht
(nix
geht)
В
городе,
где,
кроме
людей,
ничего
не
идет
(ничего
не
идет)
Wir
verbrachten
sehr
viel
Zeit
an
Nettos
Мы
провели
очень
много
времени
на
чистых
Vorzustell'n
wie
es
wohl
wär'
berühmt
zu
sein
(uh-huh)
Притвориться
знаменитым
(uh-huh)
Ausschlafen
am
Montag
Выспаться
в
понедельник
Ein
Haus
kaufen
für
Oma
Купить
дом
для
бабушки
Frau'n
fallen
in
Ohnmacht
Женщина
падает
в
обморок
Und
wir
saufen
uns
ins
Koma
И
мы
впадаем
в
кому
Doch
Freialk
auf
Party
macht
für
'ne
Weise
keinen
Sinn
Но
Freialk
на
вечеринку
власть
для
'ne
образом
не
имеет
смысла
Wenn
man
ihn
braucht,
um
sich
die
Leute
auf
der
Party
schön
zu
trinken
Если
вы
нуждаетесь
в
нем,
чтобы
люди
пили
красиво
на
вечеринке
Irgendwie
hab'
ich
gedacht,
dass
mir
das
gefällt
Почему-то
я
думал,
что
мне
это
нравится
Irgendwie
hab'
ich
mir
das
hier
anders
vorgestellt
Почему-то
я
представлял
себе
это
по-другому
Irgendwie
passen
wir
nicht
rein
in
diese
Welt
Как-то
мы
не
вписываемся
в
этот
мир
Und
wir
schlafen
allein'
ohne
Groupies
im
Hotel
И
мы
спим
одни'
без
групп
в
отеле
Alles
toll,
alles
yeah
Все
здорово,
все
да
Alle
voll
und
trotzdem
leer
Все
полное
и
все
равно
пустое
Ich
würde
ja
nachhause
fahr'n
Я
бы
поехал
домой
Wenn
ich
nicht
so
besoffen
wär'
Если
бы
я
не
был
так
пьян'
Zurück
allein,
Silvester
bei
mir
Назад
один,
Новый
год
со
мной
Etwas
frustrierend
vielleicht
Что-то
расстраивает,
возможно
Doch
immer
noch
besser
als
hier
Но
все
же
лучше,
чем
здесь
Irgendwie
hab'
ich
gedacht,
dass
mir
das
gefällt
Почему-то
я
думал,
что
мне
это
нравится
Irgendwie
hab'
ich
mir
das
hier
anders
vorgestellt
Почему-то
я
представлял
себе
это
по-другому
Irgendwie
passen
wir
nicht
rein
in
diese
Welt
Как-то
мы
не
вписываемся
в
этот
мир
Ich
muss
hier
raus
und
zwar
schnell
Мне
нужно
выбраться
отсюда,
и
быстро
Draußen
wird
es
hell
Снаружи
становится
светло
Dieses
Heim
ist
dein
Zuhause
Этот
дом-ваш
дом
Dieses
Haus
ist
kein
Heim,
aber
Этот
дом
не
дом,
но
Immer
noch
besser,
als
bei
euch
zu
sein
Все
же
лучше,
чем
быть
с
вами
Die
scheiß
Wohnung
ist
kalt
Чертова
квартира
холодная
Und
sowieso
viel
zu
klein,
aber
И
все
равно
слишком
маленький,
но
Immer
noch
besser,
als
bei
euch
zu
sein
Все
же
лучше,
чем
быть
с
вами
Ja
von
mir
aus,
dann
nennt
sich
die
Mucke
halt
Deephouse
Да
от
меня,
то
Mucke
называется
Deephouse
Aber
dafür,
dass
hier
niemand
tanzt,
ist
sie
ziemlich
laut
Но
за
то,
что
здесь
никто
не
танцует,
она
довольно
громко
Ich
versteh'
kein
einziges
Wort
von
dem,
was
du
mir
g'rade
sagst
Я
не
понимаю
ни
единого
слова
из
того,
что
ты
говоришь
мне
г'раде
Ich
lächel'
dich
an
und
hoffe
einfach,
dass
es
keine
Frage
war
Я
улыбаюсь
тебе
и
просто
надеюсь,
что
это
не
был
вопрос
Ich
warte
vor
verschlossener
Tür
Я
жду
перед
закрытой
дверью
Die
Klos
sind
alle
besetzt
Клозеты
все
заняты
Keinen
Bock
zu
diskutier'n
Нет
козла,
чтобы
обсудить
Leute
auf
Koks
haben
immer
Recht
Люди
на
коксе
всегда
правы
Der
rote
Teppich
ist
dreckig
Красная
ковровая
дорожка
грязная
Voller
Kotze
und
Bier
Полный
блевотины
и
пива
Die
Typen
im
Spiegel
sind
hässlich
Типы
в
зеркале
уродливы
Aber
trotzdem
noch
wir
Но
все
же
мы
Irgendwie
hab'
ich
gedacht,
dass
mir
das
gefällt
Почему-то
я
думал,
что
мне
это
нравится
Irgendwie
hab'
ich
mir
das
hier
anders
vorgestellt
Почему-то
я
представлял
себе
это
по-другому
Irgendwie
passen
wir
nicht
rein
in
diese
Welt
Как-то
мы
не
вписываемся
в
этот
мир
Ich
muss
hier
raus
und
zwar
schnell
Мне
нужно
выбраться
отсюда,
и
быстро
Draußen
wird
es
hell
Снаружи
становится
светло
Dieses
Heim
ist
dein
Zuhause
Этот
дом-ваш
дом
Dieses
Haus
ist
kein
Heim,
aber
Этот
дом
не
дом,
но
Immer
noch
besser,
als
bei
euch
zu
sein
Все
же
лучше,
чем
быть
с
вами
Die
scheiß
Wohnung
ist
kalt
Чертова
квартира
холодная
Und
sowieso
viel
zu
klein,
aber
И
все
равно
слишком
маленький,
но
Immer
noch
besser,
als
bei
euch
zu
sein
Все
же
лучше,
чем
быть
с
вами
Das
war's,
mein
Leben
lang
die
ganze
Zeit
Streit
Вот
и
все,
всю
жизнь
спорил
Der
Kühlschrank
ist
leer
bis
auf
zwei
Dosen
Sprite
Холодильник
пуст,
за
исключением
двух
банок
спрайта
Ich
bin
oft
einsam
und
oft
allein,
aber
Я
часто
одинок
и
часто
одинок,
но
Immer
noch
besser
als
dumm
zu
sein
Все
же
лучше,
чем
быть
глупым
Dieses
Heim
ist
dein
Zuhause
Этот
дом-ваш
дом
Dieses
Haus
ist
kein
Heim,
aber
Этот
дом
не
дом,
но
Immer
noch
besser,
als
bei
euch
zu
sein
Все
же
лучше,
чем
быть
с
вами
Die
scheiß
Wohnung
ist
kalt
Чертова
квартира
холодная
Und
sowieso
viel
zu
klein,
aber
И
все
равно
слишком
маленький,
но
Immer
noch
besser,
als
bei
euch
zu
sein
Все
же
лучше,
чем
быть
с
вами
Das
war's,
mein
Leben
lang
die
ganze
Zeit
Streit
Вот
и
все,
всю
жизнь
спорил
Der
Kühlschrank
ist
leer
bis
auf
zwei
Dosen
Sprite
Холодильник
пуст,
за
исключением
двух
банок
спрайта
Ich
bin
oft
einsam
und
oft
allein,
aber
Я
часто
одинок
и
часто
одинок,
но
Immer
noch
besser,
als
bei
euch
zu
sein
Все
же
лучше,
чем
быть
с
вами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.