Paroles et traduction KRAFTY - Architects
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
wanna
work?
You
wanna
work
really,
really,
really
hard?
Хочешь
работать?
Хочешь
работать
очень,
очень,
очень
усердно?
You
know
what?
You'll
succeed
Знаешь
что?
У
тебя
получится.
The
world
will
you
give
you
the
opportunity
to
work
really,
really,
really,
really
hard
Мир
даст
тебе
возможность
работать
очень,
очень,
очень,
очень
усердно.
I've
been
alone
when
I've
been
surrounded
by
people
Я
был
одинок,
даже
когда
был
окружен
людьми.
I've
felt
odd
when
I've
been
around
all
my
equals
Я
чувствовал
себя
странно,
даже
среди
равных.
I've
felt
hate
when
I've
loved,
I've
fell,
grazed
and
got
up
Я
чувствовал
ненависть,
когда
любил,
падал,
поднимался,
стирал
колени.
Don't
matter
where
I'm
caught,
they
want
a
judge
Неважно,
где
меня
застанут,
им
нужен
судья.
Fuck
good
behaviour
while
they
keep
cutting
me
off
mid
sentence
К
черту
хорошее
поведение,
пока
они
перебивают
меня
на
полуслове.
This
kid's
venting,
I'll
reveal
more
than
ripped
denim
Этот
парень
изливает
душу,
я
покажу
больше,
чем
рваный
деним.
I
don't
abide
by
time
'cause
time
is
manmade
Я
не
подчиняюсь
времени,
потому
что
время
создано
человеком.
I
don't
intend
to
fail,
so
I'm
sticking
with
the
Plan
A
Я
не
собираюсь
проигрывать,
поэтому
я
придерживаюсь
плана
А.
It
took
me
a
while
to
realise
that
I'm
in
control
of
my
life
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
что
я
управляю
своей
жизнью.
Been
holding
myself
back
and
I
kept
my
fucking
soul
in
a
vice
Я
сдерживал
себя
и
держал
свою
чертову
душу
в
тисках.
Paid
my
dues,
they
sold
me
advice
Я
заплатил
свои
взносы,
они
продали
мне
совет.
No
refunds
when
I
figured
out
that
what
they
told
me
was
lies
Никаких
возвратов,
когда
я
понял,
что
они
мне
лгали.
I've
starved
for
breath
and
I'm
not
a
martyr
yet
Я
задыхался,
но
я
еще
не
мученик.
Plus
I
can't
pick
a
religion,
so
what
comes
after
death?
Плюс
я
не
могу
выбрать
религию,
так
что
там
после
смерти?
They
tried
to
tear
down
what
I've
crafted,
yes
Они
пытались
разрушить
то,
что
я
создал,
да.
So
it
finally
hit
me,
I'm
the
fucking
architect
Так
что
до
меня
наконец
дошло,
я
чертов
архитектор.
Hey,
are
you
feeling
old?
Эй,
ты
чувствуешь
себя
старой?
Do
you
feel
like
you
ain't
got
no
hold
Ты
чувствуешь,
что
теряешь
контроль?
Are
you
losing
control?
Ты
теряешь
контроль?
Well
let
me
tell
you,
let
me,
let
me
tell
you
Ну,
позволь
мне
сказать
тебе,
позволь
мне,
позволь
мне
сказать
тебе.
Ayy,
the
architects
Эй,
архитекторы.
We
are
the
architects
now
Мы
теперь
архитекторы.
Ayy,
the
architects
Эй,
архитекторы.
Of
our
own
future,
yeah
Своего
собственного
будущего,
да.
I've
been
admired
by
those
who
said
that
they
hate
me
Меня
восхищали
те,
кто
говорил,
что
ненавидят
меня.
And
I've
been
fired
by
those
who
said
that
they'd
pay
me
И
меня
увольняли
те,
кто
говорил,
что
заплатят
мне.
I've
felt
rage
when
I'm
buzzed,
I've
felt
great
when
on
drugs
Я
чувствовал
ярость,
когда
был
пьян,
я
чувствовал
себя
прекрасно,
когда
принимал
наркотики.
Don't
matter
where
I
bought
'em,
ain't
tell
a
judge!
(shh!)
Неважно,
где
я
их
купил,
я
не
скажу
судье!
(тсс!)
Would've
risked
my
freedom
for
retaliation
(yeah!)
Я
бы
рискнул
своей
свободой
ради
мести
(да!).
Signed
a
contract
and
felt
like
I'd
married
Satan
(damn)
Подписал
контракт
и
почувствовал,
что
женился
на
Сатане
(черт!).
I've
carried
burdens,
tried
acting
perfect
Я
нес
бремя,
пытался
быть
идеальным.
But
I
don't
think
the
distraction's
working
Но
я
не
думаю,
что
это
отвлечение
работает.
Adding
pain
when
I'm
trying
to
subtract
the
hurting
Добавляю
боль,
когда
пытаюсь
вычесть
страдания.
Got
told
to
sit
down,
I'm
wrong
for
standing
up
for
my
rights
Мне
сказали
сесть,
я
неправ,
что
отстаиваю
свои
права.
So
fuck
my
life,
how
can
I
shine
when
they're
trying
to
cut
the
lights?
Так
что
к
черту
мою
жизнь,
как
я
могу
сиять,
когда
они
пытаются
выключить
свет?
Apologised
to
those
who
did
me
wrong
Извинился
перед
теми,
кто
поступил
со
мной
неправильно.
But
I
take
it
back,
it
is
on,
someone
feel
free
to
hit
the
gong
Но
я
беру
свои
слова
обратно,
все
начинается,
кто-нибудь,
не
стесняйтесь,
ударьте
в
гонг.
We're
marked
for
death
but
we
ain't
departed
yet
(Nah)
Мы
отмечены
смертью,
но
мы
еще
не
ушли
(Нет).
Plus
you
ain't
too
picky
to
listen,
so
blah
blah
blah
blah
yes
(I
love
that
bit!)
Плюс
ты
не
слишком
привередлива,
чтобы
слушать,
так
что
бла-бла-бла,
да
(Мне
нравится
эта
часть!).
They
tried
to
tear
down
what
we
crafted,
yes
Они
пытались
разрушить
то,
что
мы
создали,
да.
So
it
finally
hit
me,
we're
the
fucking
architects
Так
что
до
меня
наконец
дошло,
мы
чертовы
архитекторы.
Hey,
are
you
feeling
old?
Эй,
ты
чувствуешь
себя
старой?
Do
you
feel
like
you
ain't
got
no
hold
Ты
чувствуешь,
что
теряешь
контроль?
Are
you
losing
control?
Ты
теряешь
контроль?
Well
let
me
tell
you,
let
me,
let
me
tell
you
Ну,
позволь
мне
сказать
тебе,
позволь
мне,
позволь
мне
сказать
тебе.
Ayy,
the
architects
Эй,
архитекторы.
We
are
the
architects
now
Мы
теперь
архитекторы.
Ayy,
the
architects
Эй,
архитекторы.
Of
our
own
future,
yeah
Своего
собственного
будущего,
да.
I
wonder
if
I
have
got
time
Интересно,
есть
ли
у
меня
время.
I
can
feel
it
with
my
eyes,
I
can
see
it
through
the
blind
Я
чувствую
это
своими
глазами,
я
вижу
это
сквозь
пелену.
Always
losing
what
I
find,
so
I'm
trying
to
live
my
life
Всегда
теряю
то,
что
нахожу,
поэтому
я
пытаюсь
жить
своей
жизнью.
'cause
we're
all
gonna
die
Потому
что
мы
все
умрем.
Some
say
I
should
give
it
a
rest
Некоторые
говорят,
что
я
должен
отдохнуть.
To
be
honest,
I'm
torn
between
giving
up
and
giving
it
my
best
Если
честно,
я
разрываюсь
между
тем,
чтобы
сдаться
и
выложиться
на
полную.
But
when
I
think
of
those
who
gave
up
prematurely
Но
когда
я
думаю
о
тех,
кто
преждевременно
отказался.
On
their
dream
it
bores
me
and
makes
me
wanna
reach
for
more,
see
От
своей
мечты,
это
меня
утомляет
и
заставляет
стремиться
к
большему,
понимаешь.
If
the
author
don't
finish
the
book
then
no-one
can
read
the
story
Если
автор
не
закончит
книгу,
то
никто
не
сможет
прочитать
историю.
But
every
chapter's
the
same
in
mine,
need
some
varnish
on
this
frame
of
mind
Но
каждая
глава
в
моей
книге
одинакова,
нужно
немного
лака
для
этой
картины
разума.
The
stars
make
me
feel
like
mine
ain't
aligned
Звезды
заставляют
меня
чувствовать,
что
мои
не
выровнены.
Wish
all
of
my
discs
had
support
and
they
became
a
spine
Хотел
бы,
чтобы
все
мои
диски
имели
поддержку
и
стали
позвоночником.
Am
I
kidding
myself
by
listening
to
the
kid
in
myself?
Обманываю
ли
я
себя,
слушая
ребенка
внутри
себя?
Am
I
the
architect
or
the
product
that's
destined
to
sit
on
the
shelf?
Я
архитектор
или
продукт,
которому
суждено
пылиться
на
полке?
I
guess
one
day
we'll
all
find
out
Думаю,
однажды
мы
все
узнаем.
For
now,
I'll
let
the
chorus
satisfy
all
my
doubts,
like
А
пока
я
позволю
припеву
развеять
все
мои
сомнения,
например.
Hey,
are
you
feeling
old?
Эй,
ты
чувствуешь
себя
старой?
Do
you
feel
like
you
ain't
got
no
hold
Ты
чувствуешь,
что
теряешь
контроль?
Are
you
losing
control?
Ты
теряешь
контроль?
Well
let
me
tell
you,
let
me,
let
me
tell
you
Ну,
позволь
мне
сказать
тебе,
позволь
мне,
позволь
мне
сказать
тебе.
Ayy,
the
architects
Эй,
архитекторы.
We
are
the
architects
now
Мы
теперь
архитекторы.
Ayy,
the
architects
Эй,
архитекторы.
Of
our
own
future,
yeah
Своего
собственного
будущего,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant Oakes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.