KRAFTY - Reset - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction KRAFTY - Reset




Reset
Neustart
I'll be damned if I stay the same
Ich wäre verdammt, wenn ich so bleibe, wie ich bin
Tryna reset and change the game
Versuche, neu zu starten und das Spiel zu verändern
So let me tell you how
Also lass mich dir erzählen, wie
Ain't my aim to be remaining lame
Es ist nicht mein Ziel, lahm zu bleiben
Switchin' gears and I'm changing lanes
Schalte Gänge um und wechsle die Spur
Already tried my best as an emcee
Habe bereits mein Bestes als MC versucht
My bag of tricks is almost empty
Meine Trickkiste ist fast leer
But I got one more
Aber ich habe noch einen
Kickin' down your front door
Trete deine Haustür ein
It's time to reset
Es ist Zeit für einen Neustart
No longer unborn
Nicht länger ungeboren
Wait, hold up, man I been living my life wrong
Warte, halt, Mann, ich habe mein Leben falsch gelebt
How many people can I con into thinking I'm an icon
Wie viele Leute kann ich täuschen, dass sie denken, ich sei eine Ikone?
Still got the local haters all over my dong
Habe immer noch die lokalen Hater, die über mein Ding herziehen.
But it's quite long, the size of a python
Aber es ist ziemlich lang, so groß wie ein Python
Such a shape
Solch eine Form
It's ironic that I'm dealing with fucking snakes
Es ist ironisch, dass ich es mit verdammten Schlangen zu tun habe
Me and your girl didn't fuck for fucksake
Ich und dein Mädchen hatten keinen Sex, verdammt nochmal
She just grabbed my dick and my nuts to touch base
Sie hat nur meinen Schwanz und meine Eier angefasst, um sich zu vergewissern.
I'm living the life
Ich lebe das Leben
And dimming the light on everyone in the game
Und verdunkle das Licht für alle im Spiel
So gimme the mic
Also gib mir das Mikro
All kidding aside, you jokers are in my way
Spaß beiseite, ihr Witzbolde steht mir im Weg
And if you didn't like the rhyme or the beat I was spitting on
Und wenn dir der Reim oder der Beat, auf den ich gespittet habe, nicht gefallen hat
That's none of my business, you must've listened wrong
Das ist nicht mein Problem, du musst falsch zugehört haben
I know you spit
Ich weiß, du spittest
I know you sit around with both them pricks
Ich weiß, du sitzt mit diesen beiden Schwänzen herum
Hoping that we could coexist
In der Hoffnung, dass wir koexistieren könnten
Running off, thinking you're so legit
Läufst weg und denkst, du wärst so legitim
You could be taking a sample of my stool
Du könntest eine Probe von meinem Stuhl nehmen
And I still wouldn't owe you shit
Und ich würde dir immer noch nichts schulden
I'll be damned if I stay the same
Ich wäre verdammt, wenn ich so bleibe, wie ich bin
Tryna reset and change the game
Versuche, neu zu starten und das Spiel zu verändern
So let me tell you how
Also lass mich dir erzählen, wie
Ain't my aim to be remaining lame
Es ist nicht mein Ziel, lahm zu bleiben
Switchin' gears and I'm changing lanes
Schalte Gänge um und wechsle die Spur
Already tried my best as an emcee
Habe bereits mein Bestes als MC versucht
My bag of tricks is almost empty
Meine Trickkiste ist fast leer
But I got one more
Aber ich habe noch einen
Kickin' down your front door
Trete deine Haustür ein
It's time to reset
Es ist Zeit für einen Neustart
No longer unborn
Nicht länger ungeboren
You are, it seems, a man of many skills
Du scheinst, ein Mann vieler Fähigkeiten zu sein
A rare combination
Eine seltene Kombination
You know, I've never realized before that you were so versatile
Weißt du, ich habe vorher nie bemerkt, dass du so vielseitig bist
Here comes, thank Heaven, another enemy
Da kommt, Gott sei Dank, ein weiterer Feind
So much has changed since my last track dude
So viel hat sich seit meinem letzten Track geändert, Mädels
I'm back on the market like bat soup
Ich bin wieder auf dem Markt wie Fledermaussuppe
I'm updated with a couple new tattoos
Ich bin aktualisiert mit ein paar neuen Tattoos
Achoo! Covid? No bitch, mum just vacuumed
Hatschi! Covid? Nein Schlampe, Mama hat nur gesaugt
'Cause I'm back living with her
Weil ich wieder bei ihr wohne
Didn't work out with the last bird but I have to give it to her
Hat nicht geklappt mit der letzten Braut, aber ich muss es ihr lassen
(Yeah?) She moved on well quick
(Ja?) Sie hat schnell weitergemacht
Pass me the felt tip
Gib mir den Filzstift
Might as well stick a sign for cod on the driveway
Könnte genauso gut ein Schild für Kabeljau auf die Einfahrt kleben
I'm, er, selfish
Ich bin, äh, egoistisch
And speaking of the contagion
Und wo wir gerade von der Ansteckung sprechen
Where the fuck is Matt Damon
Wo zum Teufel ist Matt Damon
Actually, scrap that, I don't lack patience
Eigentlich, vergiss das, mir fehlt es nicht an Geduld
I don't need to await the outcome
Ich muss nicht auf das Ergebnis warten
While you guys have been sharing your favourite albums
Während ihr Mädels eure Lieblingsalben geteilt habt
I've been making albums
Habe ich Alben gemacht
And I'll take you out quicker than a moody bouncer
Und ich schalte dich schneller aus als ein launischer Türsteher
Do you prouder, who's about it
Machst du stolzer, wer ist dabei?
You's a fucking stupid doubter
Du bist ein verdammter, dummer Zweifler
Cupid drowner, turning every cutie down
Amor-Ertränker, der jede Süße abweist
Human sound button
Menschlicher Sound-Knopf
You eat dick bitch
Du isst Schwanz, Schlampe
Don't chew with your mouth shut
Kau nicht mit geschlossenem Mund
I'll be damned if I stay the same
Ich wäre verdammt, wenn ich so bleibe, wie ich bin
Tryna reset and change the game
Versuche, neu zu starten und das Spiel zu verändern
So let me tell you how
Also lass mich dir erzählen, wie
Ain't my aim to be remaining lame
Es ist nicht mein Ziel, lahm zu bleiben
Switchin' gears and I'm changing lanes
Schalte Gänge um und wechsle die Spur
Already tried my best as an emcee
Habe bereits mein Bestes als MC versucht
My bag of tricks is almost empty
Meine Trickkiste ist fast leer
But I got one more
Aber ich habe noch einen
Kickin' down your front door
Trete deine Haustür ein
It's time to reset
Es ist Zeit für einen Neustart
No longer unborn
Nicht länger ungeboren





Writer(s): Grant Oakes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.