Kraken67 - Jól vagyunk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kraken67 - Jól vagyunk




Jól vagyunk
We're Good
Tudom, ugyanazt mondod, mégis más valami
I know you keep saying the same thing, but something is different
Én sírok a saját vállamon is
I cry on my own shoulder
Liberális csaj, mégis államosít
Liberal girl, yet nationalizing
Liberális csaj, mégis államosít
Liberal girl, yet nationalizing
Nem akarok érezni már semmit
I don't want to feel anything anymore
Nem vagyok én rapper, nem kell az a Bentley
I'm not a rapper, I don't need that Bentley
Pólóm is csak Nike, nem rám a Fendi
My shirt is only Nike, Fendi doesn't look good on me
Jól vagyok, meg spanok is, csak ennyi, ennyi
I'm good, and so are my friends, that's all there is, all there is
Ez itt haze nem a méz betekerem, el is szívom
This is my home, not your honey, I'll roll it up and smoke it
Zöld mint a tea, vagy egy piton
Green as tea or a python
Csontig hatol a foga, ez nem piton ez vipera koma
Its teeth penetrate the bone, this is not a python, this is a viper, bruh
Gyere fel le, nekem ne mondd meg légyszi, hogy merre
Come up, come down, don't tell me where to go, please
Mindenképp erre vagy arra jah
Either way, yeah
Inkább üljünk le együtt a partra vagy egy padra
Let's sit down together on the beach or a bench
Ahogy mellettem fekszel, olyan mint a priccs
The way you lie next to me feels like a cot
Ülnék vagy tíz évet simán itt kint
I could easily do ten years right here outside
Bement már mindenki, nevet a hold
Everyone has already gone in, the moon is laughing
Hol van a mosoly, mi két éve volt
Where is the smile we had two years ago
Hahaha tudom, hogy nem erre vágytál
Hahaha I know that's not what you wanted
Tudom, hogy nem erre vágytál
I know that's not what you wanted
Tudom hogy áhhhh
I know that ahhh
Tudom, ugyanazt mondod, mégis más valami
I know you keep saying the same thing, but something is different
Én sírok a saját vállamon is
I cry on my own shoulder
Liberális csaj, mégis államosít
Liberal girl, yet nationalizing
Liberális csaj, mégis államosít
Liberal girl, yet nationalizing
Nem akarok érezni már semmit
I don't want to feel anything anymore
Nem vagyok én rapper nem kell az a Bentley
I'm not a rapper, I don't need that Bentley
Pólóm is csak Nike, nem rám a Fendi
My shirt is only Nike, Fendi doesn't look good on me
Jól vagyok, meg spanok is, csak ennyi, ennyi
I'm good, and so are my friends, that's all there is, all there is
Úgy vérzik a szívem, mint a busz, megy a cruise
My heart is bleeding like a bus, cruising
Olyan kék itt az ég, hogy a személyidért nyúlsz
The sky is so blue here, you'd reach for your passport
Mint a hangulatom, blues, úgy feszül ez a blúz
Like my mood, blues, this blouse is tight
Kiégtem, mint Ikarosz, vihet is az Ikarusz
Burnt out like Icarus, the bus can take me too
A tükörképem pacuha, úgy lóg a póló, tűrd be
My reflection is a ragamuffin, the shirt is hanging like that, tuck it in
Rózsaszín felhők, gülbaba türbe
Pink clouds, a rose garden shrine
Két végén ég, de így dupla a füstje
Lit at both ends, double the smoke
A lovakat lelövik, a madár kirepülhet
They shoot the horses, the bird can fly away
Üresek a szemek, nem is beszél már, csak tesztel
His eyes are empty, doesn't even talk anymore, just tests
Minden szavam úgy folyik, hogy elkéne a fact check
Every word I say flows as if it needs fact-checking
Mondom neki persze, folyton telik a persely
I tell her sure, the piggy bank is always full
Közben még sincs benne annyi, hogy telne a Benzre
But there's still not enough in it to buy that Benz





Writer(s): Bálint Kiss, Bence Szabo, Nicholas Oliver Agárdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.