Paroles et traduction Kraken67 - Jól vagyunk
Tudom,
ugyanazt
mondod,
mégis
más
valami
I
know
you
keep
saying
the
same
thing,
but
something
is
different
Én
sírok
a
saját
vállamon
is
I
cry
on
my
own
shoulder
Liberális
csaj,
mégis
államosít
Liberal
girl,
yet
nationalizing
Liberális
csaj,
mégis
államosít
Liberal
girl,
yet
nationalizing
Nem
akarok
érezni
már
semmit
I
don't
want
to
feel
anything
anymore
Nem
vagyok
én
rapper,
nem
kell
az
a
Bentley
I'm
not
a
rapper,
I
don't
need
that
Bentley
Pólóm
is
csak
Nike,
nem
jó
rám
a
Fendi
My
shirt
is
only
Nike,
Fendi
doesn't
look
good
on
me
Jól
vagyok,
meg
spanok
is,
csak
ennyi,
ennyi
I'm
good,
and
so
are
my
friends,
that's
all
there
is,
all
there
is
Ez
itt
haze
nem
a
méz
betekerem,
el
is
szívom
This
is
my
home,
not
your
honey,
I'll
roll
it
up
and
smoke
it
Zöld
mint
a
tea,
vagy
egy
piton
Green
as
tea
or
a
python
Csontig
hatol
a
foga,
ez
nem
piton
ez
vipera
koma
Its
teeth
penetrate
the
bone,
this
is
not
a
python,
this
is
a
viper,
bruh
Gyere
fel
le,
nekem
ne
mondd
meg
légyszi,
hogy
merre
Come
up,
come
down,
don't
tell
me
where
to
go,
please
Mindenképp
erre
vagy
arra
jah
Either
way,
yeah
Inkább
üljünk
le
együtt
a
partra
vagy
egy
padra
Let's
sit
down
together
on
the
beach
or
a
bench
Ahogy
mellettem
fekszel,
olyan
mint
a
priccs
The
way
you
lie
next
to
me
feels
like
a
cot
Ülnék
vagy
tíz
évet
simán
itt
kint
I
could
easily
do
ten
years
right
here
outside
Bement
már
mindenki,
nevet
a
hold
Everyone
has
already
gone
in,
the
moon
is
laughing
Hol
van
a
mosoly,
mi
két
éve
volt
Where
is
the
smile
we
had
two
years
ago
Hahaha
tudom,
hogy
nem
erre
vágytál
Hahaha
I
know
that's
not
what
you
wanted
Tudom,
hogy
nem
erre
vágytál
I
know
that's
not
what
you
wanted
Tudom
hogy
áhhhh
I
know
that
ahhh
Tudom,
ugyanazt
mondod,
mégis
más
valami
I
know
you
keep
saying
the
same
thing,
but
something
is
different
Én
sírok
a
saját
vállamon
is
I
cry
on
my
own
shoulder
Liberális
csaj,
mégis
államosít
Liberal
girl,
yet
nationalizing
Liberális
csaj,
mégis
államosít
Liberal
girl,
yet
nationalizing
Nem
akarok
érezni
már
semmit
I
don't
want
to
feel
anything
anymore
Nem
vagyok
én
rapper
nem
kell
az
a
Bentley
I'm
not
a
rapper,
I
don't
need
that
Bentley
Pólóm
is
csak
Nike,
nem
jó
rám
a
Fendi
My
shirt
is
only
Nike,
Fendi
doesn't
look
good
on
me
Jól
vagyok,
meg
spanok
is,
csak
ennyi,
ennyi
I'm
good,
and
so
are
my
friends,
that's
all
there
is,
all
there
is
Úgy
vérzik
a
szívem,
mint
a
busz,
megy
a
cruise
My
heart
is
bleeding
like
a
bus,
cruising
Olyan
kék
itt
az
ég,
hogy
a
személyidért
nyúlsz
The
sky
is
so
blue
here,
you'd
reach
for
your
passport
Mint
a
hangulatom,
blues,
úgy
feszül
ez
a
blúz
Like
my
mood,
blues,
this
blouse
is
tight
Kiégtem,
mint
Ikarosz,
vihet
is
az
Ikarusz
Burnt
out
like
Icarus,
the
bus
can
take
me
too
A
tükörképem
pacuha,
úgy
lóg
a
póló,
tűrd
be
My
reflection
is
a
ragamuffin,
the
shirt
is
hanging
like
that,
tuck
it
in
Rózsaszín
felhők,
gülbaba
türbe
Pink
clouds,
a
rose
garden
shrine
Két
végén
ég,
de
így
dupla
a
füstje
Lit
at
both
ends,
double
the
smoke
A
lovakat
lelövik,
a
madár
kirepülhet
They
shoot
the
horses,
the
bird
can
fly
away
Üresek
a
szemek,
nem
is
beszél
már,
csak
tesztel
His
eyes
are
empty,
doesn't
even
talk
anymore,
just
tests
Minden
szavam
úgy
folyik,
hogy
elkéne
a
fact
check
Every
word
I
say
flows
as
if
it
needs
fact-checking
Mondom
neki
persze,
folyton
telik
a
persely
I
tell
her
sure,
the
piggy
bank
is
always
full
Közben
még
sincs
benne
annyi,
hogy
telne
a
Benzre
But
there's
still
not
enough
in
it
to
buy
that
Benz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bálint Kiss, Bence Szabo, Nicholas Oliver Agárdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.