Paroles et traduction Kramp - Lan N'oldu
Biz
ta
eskiden
beri
bu
sularda
yüzer
idik
Мы
плавали
в
этих
водах
с
незапамятных
времен
Bu
ormanı
sever
idik,
bu
kuşları
dinler
idik
Мы
любили
этот
лес
и
слушали
этих
птиц.
Biz
ta
eskiden
beri,
biz
burda
bir
avuç
insan
Мы
с
незапамятных
времен,
мы
здесь
горстка
людей
Biz
birbirimizden
habersiz
aynı
şiiri
yazar
idik
Мы
писали
одно
и
то
же
стихотворение,
не
зная
друг
друга
Aynı
şarkıyı
söyler
idik,
aynı
duvara
işer
idik
Мы
пели
одну
и
ту
же
песню,
писали
на
одну
стену
Derken;
bir
sabah
erken
Когда
вы
говорите;
рано
утром
Haymana
ovasında
bir
garip
kuş
öterken
Когда
на
равнине
Хеймана
поет
странная
птица
Derken;
bir
sabah
erken
Когда
вы
говорите;
рано
утром
Dağlarına
memleketin
bahar
gelmişken
Когда
весна
пришла
в
горы
твоего
родного
города
Lan
n'oldu
be,
lan
n'oldu
be,
lan
ne
bu
be
Lan-какого
хрена,
бля,
какого
хрена,
lan
что
это,
черт
возьми,
Derken;
bir
sabah
erken
Когда
вы
говорите;
рано
утром
Havada
bulut
yok
ta
ya
bu
ne
dumanken
В
воздухе
нет
облаков,
что
это
за
дым.
Derken;
bir
sabah
erken
Когда
вы
говорите;
рано
утром
Dağlarına
memleketin
bahar
gelmişken
Когда
весна
пришла
в
горы
твоего
родного
города
Lan
n'oldu
be,
lan
n'oldu
be,
lan
ne
bu
be
Lan-какого
хрена,
бля,
какого
хрена,
lan
что
это,
черт
возьми,
Derken;
bir
sabah
erken
Когда
вы
говорите;
рано
утром
Birbirimizin
yüzüne
bakamaz
olduk
mu
ne
Разве
мы
не
можем
смотреть
друг
другу
в
лицо
или
что-то
в
этом
роде?
Lan
n'oldu
be,
lan
n'oldu
be
Что,
блядь,
случилось,
что,
блядь,
случилось?
Lan
ne
bu
be,
lan
n'oldu
be
Какого
хрена,
какого
хрена
случилось?
Derken;
bir
sabah
erken
Когда
вы
говорите;
рано
утром
Sevdiğimiz
yanımızda
yumuşacık
uyurken
Пока
мы
спим
мягко
рядом
с
нами,
кого
любим
Derken;
bir
sabah
erken
Когда
вы
говорите;
рано
утром
Birbirimizi
böyle
manyak
gibi
severken
Когда
мы
так
безумно
любим
друг
друга
Lan
n'oldu
be
Lan
какого
хрена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erdinç ünlü
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.