Paroles et traduction Kraneo La Oveja Negra - Yo Te VI Morir (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te VI Morir (Remix)
I Saw You Die (Remix)
Que
onda
Kraneo,
What's
up
Kraneo,
Jalate
Loko,
Chill
out
man,
Hay
fiesta?
Is
there
a
party?
Aquí
estoy
afuera
we,
I'm
out
here
bro,
Aaaa
neta,
aaa
ya
te
Vi
we,
Simon,
deja
me
cambio
we,
hay
voy!
Aaaa
really,
aaa
I
saw
you
bro,
yeah,
let
me
change
bro,
I'm
coming!
Todo
comienza
como
una
pinche
travesura,
It
all
starts
like
a
damn
prank,
La
vida
pega
duro
cuando
la
vives
con
calentura,
Life
hits
hard
when
you
live
it
with
passion,
Andar
de
vago
a
veces
trae
sus
consecuencias,
Being
a
bum
sometimes
has
consequences,
A
buena
vida
mala
paga
la
decadencia,
Good
life,
bad
pay
for
decadence,
(Hayyyy
siii)
(Hayyyy
yes)
Lo
tenías
todo
You
had
it
all
Dinero,
casa,
familia
pero
todo
lo
dejaste
ir,
Money,
house,
family,
but
you
let
it
all
go,
Al
que
su
vida
nunca
le
faltaba
nada,
Whose
life
never
lacked
anything,
Solo
curiosidad
de
andar
de
vago
fuera
de
su
casa,
Just
curiosity
to
be
a
bum
outside
his
house,
Pero
a
si
pasa,
el
vicio
llama,
But
that's
how
it
happens,
the
vice
calls,
La
libertad
de
la
calle
y
nadie
que
te
diga
The
freedom
of
the
street
and
no
one
to
tell
you
Nada,
prende
la
flama,
prendiendo
marihuana,
Anything,
light
the
flame,
lighting
marijuana,
Cambian
los
días
por
las
noches
y
las
madrugadas,
Days
turn
into
nights
and
early
mornings,
(Aquí
es
donde
nací,
de
vago
yo
crecí,
(This
is
where
I
was
born,
I
grew
up
a
bum,
Varios
se
quedaron
(Hug)
pero
yo
salí,
Many
stayed
(Hug)
but
I
got
out,
Una
y
otra
vez
en
agua
como
pez,
Over
and
over
again
in
water
like
a
fish,
Me
viste
a
mí
crecer
pero,
yo
te
Vi
morir)
You
saw
me
grow,
but
I
saw
you
die)
Pero
la
vida
siempre
tiene
escondidas
sorpresas,
But
life
always
has
hidden
surprises,
Ya
depende
de
ti
si
las
tomas
o
las
dejas,
It's
up
to
you
whether
you
take
them
or
leave
them,
Me
preguntabas
donde
siempre
me
juntaba?
You
asked
me
where
I
always
hung
out?
Yo
te
decía
con
los
vagos
que
formaban
una
gangha,
I
told
you
with
the
bums
who
formed
a
gang,
Y
tú
de
necio,
And
you
were
stubborn,
(Hey
Kraneo
llévame
con
tus
camaradas
we)
(Hey
Kraneo,
take
me
to
your
comrades
bro)
Pinche
terco,
(ora
no
seas
culero
we)
Damn
stubborn,
(don't
be
a
jerk
bro)
Llegamos
lokos
pero
al
paso
con
unas
caguamas,
We
arrived
crazy,
but
in
step
with
some
beers,
Era
medio
día,
pasa
el
tiempo
y
se
nos
hacen
madrugadas,
It
was
noon,
time
passes
and
it
becomes
early
morning,
Pasan
semanas,
Weeks
pass,
Su
familia
se
pregunta,
porque
nunca
llego
a
casa?
Your
family
wonders
why
you
never
come
home?
(Aquí
es
donde
nací,
de
vago
yo
crecí,
(This
is
where
I
was
born,
I
grew
up
a
bum,
Varios
se
quedaron
(Hug)
pero
yo
salí,
Many
stayed
(Hug)
but
I
got
out,
Una
y
otra
vez
en
agua
como
pez,
Over
and
over
again
in
water
like
a
fish,
Me
viste
a
mí
crecer
pero,
yo
te
Vi
morir)
You
saw
me
grow,
but
I
saw
you
die)
Te
miro
a
los
ojos
ya
no
eres
el
mismo
de
antes,
I
look
into
your
eyes,
you're
not
the
same
as
before,
De
caguamas,
vino
aguardiente,
From
beers,
wine,
liquor,
Hasta
los
perfumes,
Even
perfumes,
Ya
no
duermes
en
tu
cama,
You
no
longer
sleep
in
your
bed,
Ahora
lo
haces
en
la
calle,
Now
you
do
it
on
the
street,
La
vuelta
de
tu
vida
fue
tomarte
el
aguardiente,
The
turning
point
in
your
life
was
taking
the
liquor,
Viviendo
vida,
Living
life,
Simplemente
no
la
tuya,
Just
not
your
own,
Ahora
ya
no
paras
sin
que
los
riñones
se
te
pudriran
haaaaahh
ese...
Now
you
don't
stop
without
your
kidneys
rotting,
haaaaahh
that...
Muchos
camaradas,
Many
comrades,
Yo
los
vi
morir,
I
saw
them
die,
Flotando
a
la
orilla,
Floating
on
the
shore,
De
la
cortadura,
From
the
cut,
Bajo
puentes,
Under
bridges,
En
banquetas,
On
sidewalks,
Y
bajo
la
luna,
And
under
the
moon,
Haaaayyy
noooo,
Haaaayyy
nooo,
A
mí
camarada,
My
comrade,
Yo
lo
ví
morir
I
saw
him
die
(Aquí
es
donde
nací,
de
vago
yo
crecí,
(This
is
where
I
was
born,
I
grew
up
a
bum,
Varios
se
quedaron
(Hug)
pero
yo
salí,
Many
stayed
(Hug)
but
I
got
out,
Una
y
otra
vez
en
agua
como
pez,
Over
and
over
again
in
water
like
a
fish,
Me
viste
a
mí
crecer
pero,
yo
te
Vi
morir)
You
saw
me
grow,
but
I
saw
you
die)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Salas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.