Krankšvester feat. Nera - Retardirana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krankšvester feat. Nera - Retardirana




Retardirana
Отсталая
Odvedi me u novi svijet, na novi level
Забери меня в новый мир, на новый уровень,
Gdje ljudi i životinje dijele isti krevet
Где люди и животные делят одну кровать.
Gdje ti ne jašeš konja nego konj jaše tebe
Где не ты скачешь на коне, а конь скачет на тебе,
Ne jedemo piliće jer pilići su bebe
Мы не едим цыплят, потому что цыплята дети.
Ne postoje ratovi, bolesti i bande
Нет войн, болезней и банд,
Ženiš koga oćeš, ljudi žene pande
Женишься на ком хочешь, люди женятся на пандах.
Pande žene golubove, golubovi zmije
Панды женятся на голубях, голуби на змеях,
Svaki dan se slavi, svaki dan se pije
Каждый день праздник, каждый день пьянка.
Ne postoje ispiti, ne postoje škole
Нет экзаменов, нет школ,
Nitko ne zna čitat, al se ljudi vole
Никто не умеет читать, но люди любят друг друга.
Na Facebooku nema retardiranih postova
В Фейсбуке нет отсталых постов,
Jer nitko ne zna pisat, ne postoji osnovna
Потому что никто не умеет писать, нет начальной школы.
Ne moraš na pos'o, po cijele dane kartaš
Не нужно ходить на работу, целыми днями играешь в карты,
Svi su ljudi nabildani jer je ovo Sparta
Все люди накачанные, потому что это Спарта.
Nema ni ponedjeljka, svaki dan je petak
Нет и понедельника, каждый день пятница,
Vlatka nema hit jer ne postoji metak
У Влатки нет хита, потому что нет пули.
Odvedi me u svijet
Забери меня в мир,
Gdje ljudi svi su presretni
Где все люди счастливы.
Odvedi me u svijet
Забери меня в мир,
Gdje ljudi nisu nesretni
Где люди не несчастны.
Uzmi me za ruku ti
Возьми меня за руку,
I odvedi u zemlju ljubavi
И отведи в страну любви,
Gdje na ulazu nas čeka
Где на входе нас ждет
Jednorog i pegaz
Единорог и пегас.
Odvedi me u svijet gdje ljudi svi su skupa
Забери меня в мир, где все люди вместе,
Svi su tamo reperi i svi smo jedna grupa
Все там рэперы, и мы все одна группа.
Postoje samo svatovi, nitko se ne razvodi
Есть только свадьбы, никто не разводится,
Ne postoje sprovodi, postoje samo provodi
Нет похорон, есть только тусовки.
Ne jede se meso, jede se salata
Не едят мясо, едят салат,
Čovjek voli svinju poput svoga brata
Человек любит свинью, как своего брата.
Nema siromaštva jer ne postoje pare
Нет бедности, потому что нет денег,
Nema raka pluća jer se ne puše cigare
Нет рака легких, потому что не курят сигарет.
Nitko nije bolestan, ne postoje bolnice
Никто не болеет, нет больниц,
Nema suza i znoja jer nema tvrde stolice
Нет слез и пота, потому что нет твердого стула.
Nema ni wc-a jer kakaju svi cvijeće
Нет и туалета, потому что все какают цветами,
Poslije se to sadi, pobere i jede
Потом это сажают, собирают и едят.
Svi smo istog spola, a rode nose bebe
Мы все одного пола, а аисты приносят детей,
A bebe su poklon sa još bolje planete
А дети это подарок с еще лучшей планеты.
Ne postoje granice, nema niti ratova
Нет границ, нет и войн,
Svi živimo na polju jer nema niti gradova
Мы все живем в поле, потому что нет городов.
Odvedi me u svijet
Забери меня в мир,
Gdje ljudi svi su presretni
Где все люди счастливы.
Odvedi me u svijet
Забери меня в мир,
Gdje ljudi nisu nesretni
Где люди не несчастны.
Uzmi me za ruku ti
Возьми меня за руку,
I odvedi u zemlju ljubavi
И отведи в страну любви,
Gdje na ulazu nas čeka
Где на входе нас ждет
Jednorog i pegaz
Единорог и пегас.





Writer(s): Hrvoje Marjanovic, Davor Miletic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.