Paroles et traduction Krasavec - Качели (feat. Almbe)
Качели (feat. Almbe)
Swing (feat. Almbe)
Теряю
фигуру,
чтобы
следом
поставить
шах
и
мат
I'm
losing
my
figure,
so
I
can
checkmate
you
afterwards
Вот
бы
не
сглазить,
но,
будто
теряю
семью,
в
OCB
Белая
Вдова
I
don't
want
to
jinx
it,
but
it's
like
I'm
losing
my
family,
in
OCB
White
Widow
А
завтра
47
АК
And
tomorrow,
47
AK
Я
в
терминале
перед
рейсом,
за
терминала
визитом
всегда
пустота
I'm
at
the
terminal
before
my
flight,
beyond
the
terminal,
there's
always
emptiness
Дальнейшие
судьбы
слагаются
в
Further
destinies
unfold
in
зависимости
от
расклада
карт
у
меня
в
рукавах
dependence
on
the
card
layout
I
have
up
my
sleeve
Бывают
ошибки:
я
не
жертва
— я
строитель
There
are
mistakes:
I'm
not
a
victim
- I'm
a
builder
Держу
парочку
за
нити
I
hold
a
couple
by
the
threads
Метаюсь
подобно
икринкам
I'm
like
a
bunch
of
fish
eggs,
all
over
the
place
Свиньи,
перед
вами
бисер
Pigs,
here's
your
pearls
Нахожусь
в
суперпозиции
I'm
in
superposition
Похлеще
вкусил,
чем
хотелось
бы
I've
tasted
more
than
I
wanted
to
Не
постигнуть
мне
дзен
и
после
кислоты
I
won't
achieve
Zen,
even
after
acid
Оголённые
нервы
заставляют
рвануть
на
воздух,
словно
я
заправка
Bare
nerves
make
me
want
to
blow
up,
like
I'm
a
gas
station
Сыт
сердцами,
но
совсем
не
азартом
I'm
full
of
hearts,
but
not
at
all
eager
Поэтому
дал
качелям
стать
своею
последней
страстью
That's
why
I
let
swings
become
my
last
passion
И
впредь
не
выкупай
за
меня,
нет
времени
объяснять,
я
другим
занят
And
don't
you
buy
me
out
anymore,
no
time
to
explain,
I'm
busy
with
other
things
То,
что
было
несколько
минут
назад,
было
давно
и
неправда
What
was
a
few
minutes
ago,
was
long
ago
and
not
true
Нужно
уточнить
I
need
to
clarify
Я
не
швейцарские
часы
I'm
not
a
Swiss
watch
Я
не
triple
beam
I'm
not
a
triple
beam
Держу
пари,
что
(У-у-у)
I
bet
that
(Uh-uh-uh)
Меня
трудно
узнавать:
я
разный
(Я
разный)
It's
hard
to
know
me:
I'm
different
(I'm
different)
Глубже
на
шесть
футов
тонет
айсберг
(Титаник)
The
iceberg
is
sinking
six
feet
deeper
(Titanic)
Мои
поступки
случайны
(Шанс)
My
actions
are
random
(Chance)
Кидаюсь
из
крайности
в
крайность
(Из
крайности
в
крайность)
I
go
from
one
extreme
to
another
(From
one
extreme
to
another)
Быстрая
жизнь
(Быстрая
жизнь)
Fast
life
(Fast
life)
На
качелях
я
один
(На
качелях
я
один)
I'm
alone
on
the
swings
(I'm
alone
on
the
swings)
Всего-навсего
инстинкт
(Всего-навсего
инстинкт)
Just
instinct
(Just
instinct)
Всё,
к
чему
привыкла,
можешь
смело
обо
мне
забыть
(Забудь)
Everything
you're
used
to,
you
can
safely
forget
about
me
(Forget)
Спрашиваешь,
что
я
принял,
раз
прыгал
вокруг
тебя?
(А-а)
You're
asking
what
I
took,
because
I
was
jumping
around
you?
(Ah-ah)
Я
просто
рад
тебя
видеть,
ебанутая
(А-а)
I'm
just
glad
to
see
you,
crazy
one
(Ah-ah)
Я
просто
в
храп
кидался
со
твоих
историй
I
was
just
falling
asleep
from
your
stories
Сотворил
ли
Бог
злой
умысел
со
мною?
Did
God
have
a
malicious
intent
with
me?
Я
не
знаю:
я
летаю-ю-ю
(У)
I
don't
know:
I'm
flying-ing-ing
(Uh)
Ведь
качели
превратились
в
карусель
Because
the
swings
turned
into
a
carousel
И
я
каждый
раз
сажусь
и
падаю
на
мель
And
every
time
I
get
on
and
fall
on
the
shoal
(Каждый
раз
сажусь
и
падаю
на
мель)
(Every
time
I
get
on
and
fall
on
the
shoal)
Напротив
мадмуазель,
а
я
как
д'Артаньян
первого
посева
Across
from
Mademoiselle,
and
I'm
like
d'Artagnan
of
the
first
sowing
Спрашиваю:
"Крепко
села?"
I
ask:
"Are
you
sitting
tight?"
Ты
ничего
не
скажешь,
ведь
ты
не
успела
You
won't
say
anything,
because
you
didn't
have
time
И
я
крутану
нас
с
такой
силой,
чтобы
пустота
даже
онемела
And
I'll
spin
us
with
such
force
that
even
emptiness
will
become
numb
Это
не
я
стал
таким
смелым
It's
not
that
I
became
so
bold
Просто
башню
сносит,
будто
мы
с
тобой
на
первом
It's
just
that
the
tower
is
blowing,
like
we're
on
the
first
date
Завтра
мне
опять
придётся
улыбаться
Tomorrow
I'll
have
to
smile
again
Я
на
себе,
а
значит
надо
звонить
моим
пацам
I'm
on
my
own,
so
I
need
to
call
my
guys
Вопрос
инстинкта
решается
пальцем
The
instinct
question
is
solved
with
a
finger
Мне
нужно
что-то
больше,
чем
твоё
внимание,
фальцет
I
need
something
more
than
your
attention,
falsetto
И
пока
я
не
заперся
в
ванной
And
until
I'm
locked
in
the
bathroom
Пока
я
не
трясусь
от
осознания
сдвинутого
в
спальне
Until
I'm
shaking
from
the
realization
of
what
happened
in
the
bedroom
Пока
ты
не
стала
меня
сторожить
Until
you
started
watching
me
Нам
нужно
что-то
прояснить
We
need
to
clarify
something
Меня
трудно
узнавать:
я
разный
(Я
разный)
It's
hard
to
know
me:
I'm
different
(I'm
different)
Глубже
на
шесть
футов
тонет
айсберг
(Титаник)
The
iceberg
is
sinking
six
feet
deeper
(Titanic)
Мои
поступки
случайны
(Шанс)
My
actions
are
random
(Chance)
Кидаюсь
из
крайности
в
крайность
(Из
крайности
в
крайность)
I
go
from
one
extreme
to
another
(From
one
extreme
to
another)
Быстрая
жизнь
(Быстрая
жизнь)
Fast
life
(Fast
life)
На
качелях
я
один
(На
качелях
я
один)
I'm
alone
on
the
swings
(I'm
alone
on
the
swings)
Всего-навсего
инстинкт
(Всего-навсего
инстинкт)
Just
instinct
(Just
instinct)
Всё,
к
чему
привыкла,
можешь
смело
обо
мне
забыть
(Забудь)
Everything
you're
used
to,
you
can
safely
forget
about
me
(Forget)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): жидков алексей, ларин максим, ерёмин сергей
Album
Lullabye
date de sortie
25-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.