Krasavec - На высокой ноте (feat. Lostaf) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krasavec - На высокой ноте (feat. Lostaf)




На высокой ноте (feat. Lostaf)
On a High Note (feat. Lostaf)
Собираю вещи, нацепил свуш (Nike)
I'm packing my things, rocking the Swoosh (Nike)
В зубы Swisher, мой билет в один путь (Напоследок)
Swisher in my mouth, my one-way ticket (One last time)
С комом в горле (Комом в горле)
With a lump in my throat (Lump in my throat)
Shawty, я ушёл на высокой ноте (На высокой ноте)
Shawty, I'm leaving on a high note (On a high note)
Снежным комом (Снежным комом)
Like a snowball (Like a snowball)
Нежной комой упаду в объятия сонного (Спокойной ночи)
I'll fall into the arms of sleep with a gentle coma (Goodnight)
Пару сотен, как Соник (Skrrt)
A couple hundred, like Sonic (Skrrt)
Паруса алого цвета, всё будет без крови
Scarlet sails, it'll all be bloodless
Вышел на ноте выше, чем наркотики (Е)
I stepped out on a note higher than drugs (Yeah)
Ни меф, ни миф, мой поступок осознанный (Осознанный)
No meth, no myth, my actions are conscious (Conscious)
Словно штрихкод чёрно-белые полосы (Я, полосы)
Like a barcode, black and white stripes (Me, stripes)
Способом поровну было б их здорово (Я)
It would be great to have them equally (Me)
Molly жрёт mob, Rondo с Северным полюсом (Я, холод)
Molly eats the mob, Rondo with the North Pole (Me, cold)
Роща продула, так жду сопли тоннами (Я)
The grove blew it, so I'm waiting for tons of snot (Me)
Бьёт сладко дрожь, лучи сквозь ветви солнечны (Солнце, я)
The sweet chill hits, the sun's rays through the branches (Sun, me)
Больше бензина, чем Поршу, мне хочется (Е)
More gas than a Porsche, I want it (Yeah)
Напряжение зашкаливает в комнате
The tension is off the charts in the room
Коробка давит на голову, на мозг
The box is pressing on my head, on my brain
Взрываются органы
Organs are exploding
Я не противлюсь, закончились Омы
I don't resist, the Omes are over
Жду конца, в голове три ноты
I'm waiting for the end, three notes in my head
Я ненавижу тебя
I hate you
Я ненавижу тебя
I hate you
Я ненавижу тебя
I hate you
(Ха)
(Ha)
Вместо жар-птицы за хвост поймал только бледного (Бледного)
Instead of a firebird, I only caught a pale one (Pale)
Оскорбляешь, умолчав о рвущихся комплиментах мне (Комплиментах, е)
You insult me by keeping silent about the compliments you tear at me (Compliments, yeah)
Чистый разум мерцает, пророллил клавиши белые (Белые клавиши, е)
A clear mind flickers, I rolled the white keys (White keys, yeah)
Я не делал фаворитом своим трезвость заведомо (Никогда)
I never made sobriety my favorite (Never)
Наша связь мертва, но я нашёл новую, убийственнее чем прежде (Е)
Our connection is dead, but I found a new one, more deadly than before (Yeah)
И между нами иска там была настоящей, моё сердце бьётся даже чаще (У)
And between us, there was real isk there, my heart beats even faster (Yeah)
Я не знаю трещит это воздух или мои кости
I don't know if it's the air or my bones cracking
Самоназванный судья вынес приговор для самого себя (Да)
The self-proclaimed judge passed a sentence on himself (Yeah)
Стал собственным палачом, рубанул с плеча (Смешно, да?)
He became his own executioner, he cut off his shoulder (Funny, right?)
Не может быть разряжена обстановка
The atmosphere cannot be discharged
Перед смертью я увижу тебя
Before I die, I'll see you
Снова, и мне наплевать, кому потом будет больно
Again, and I don't care who will be hurt afterwards
Если сгнил внутри, то считай что помер (lostaf)
If you rot inside, then consider yourself dead (lostaf)
Вас колит чёрная, подобно олову, зависть (Зависть)
You're stung by black, like tin, envy (Envy)
До пота кровавого не за Yves Saint Laurent, но за Лариных (Лариных, е)
Not for Yves Saint Laurent, but for the Larins, until the blood sweat (Larins, yeah)
Lap dance, моя жизнь приватная, будто бы танец (Не доебаться, е)
Lap dance, my life is private, like a dance (You can't argue, yeah)
Сука кричит (Максим) толпа кричит (Krasavec)
The bitch screams (Maxim) - the crowd screams (Krasavec)





Writer(s): ларин максим, жигальский сергей, лавринович алексей


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.