Krasavec - Нью-Йорк - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krasavec - Нью-Йорк




Нью-Йорк
New York
Чизкейк "Нью-Йорк", приятного аппетита (Аппетита)
New York cheesecake, enjoy your meal (Enjoy your meal)
Между нами никакой ванили с клубникой
No vanilla or strawberry between us
Прежде чем проглотить клубы дыма (Я)
Before swallowing the smoke clouds (I)
Проснись и пеки (Проснись и пеки)
Wake up and bake (Wake up and bake)
Жизнь малина без джина (Я)
Life is like raspberry without gin (I)
Под ним я сливаю сыр мимо (Мимо)
I'm spilling cheese past it (Past it)
Будет лишним переступить сахара линию
It would be redundant to cross the sugar line
В середине чумы пир
A feast in the middle of the plague
Ring-ring, как же навязчиво (Ring-ring)
Ring-ring, how intrusive (Ring-ring)
Dolo, сколько бы ни старалась (Один)
Dolo, no matter how hard you try (One)
Толер развил такс-фри медитацию (Я)
Tolerant developed tax-free meditation (I)
Спойлер: происходящее оазис (Оазис)
Spoiler: what is happening is an oasis (Oasis)
Из меню заказан Guns N' Roses ровесник (Ровесник)
Guns N' Roses contemporary ordered from the menu (Contemporary)
Я прыгнул внутрь в аффекте аффекте)
I jumped in in a fit of passion (In a fit of passion)
Скайдайвер с нехваткой ответственности (Е)
Skydiver with a lack of responsibility (E)
Подходят к концу девять кошачьих попыток
Nine feline attempts are coming to an end
Девять вечеров на пытки (Девять)
Nine evenings for torture (Nine)
(Е), когти крепко в bar сухие напитки
(E), claws firmly in the bar dry drinks
Чизкейк "Нью-Йорк", приятного аппетита (Аппетита)
New York cheesecake, enjoy your meal (Enjoy your meal)
Между нами никакой ванили с клубникой
No vanilla or strawberry between us
Прежде чем проглотить клубы дыма (Я)
Before swallowing the smoke clouds (I)
Проснись и пеки (Проснись и пеки)
Wake up and bake (Wake up and bake)
Жизнь малина без джина (Я)
Life is like raspberry without gin (I)
Под ним я сливаю сыр мимо (Мимо)
I'm spilling cheese past it (Past it)
Будет лишним переступить сахара линию (Я)
It would be redundant to cross the sugar line (I)
В середине чумы пир
A feast in the middle of the plague
Теряется фокус
Focus is lost
Вишня на торте
Cherry on top
Я не тот уже
I'm not the same anymore
Рука в мою молнию
Hand into my lightning
Ха, тот ещё моветон
Ha, that's still a faux pas
В Айфоне Tor
Tor in iPhone
Столик с видом на молнии очные
Table overlooking the lightning eyes
(По), чизкейк "Нью-Йорк", подавись им (Е)
(By), New York cheesecake, choke on it (E)
Между нами никакой ванили с клубникой (По-по)
No vanilla or strawberry between us (Po-po)
Прежде чем проглотить клубы дыма (По)
Before swallowing the smoke clouds (By)
Проснись и пеки (Е)
Wake up and bake (E)
Жизнь не малина без джина (Нет)
Life isn't raspberry without gin (No)
Похуй, что я сливаю сыр мимо (Похуй)
Don't care what I'm spilling cheese past (Don't care)
Даже можешь переступить сахара линию (Е)
You can even cross the sugar line (E)
В середине чумы пир (По)
A feast in the middle of the plague (By)
Пищат примерно три суки, как Пи
Three bitches squeal like Pi
Их либидо непреодолимо (Я)
Their libido is irresistible (I)
За стёкла CC сети кропали (Е)
CC network glasses dripping (E)
Всего хватает на целое гран-при (Гран-при)
There's enough for a whole grand prix (Grand prix)
MVP (Е)
MVP (E)
Пустышки вечно с экзотичным климатом (Е)
Dummies forever with an exotic climate (E)
Миром горячо любимым, но выдуманным (По-по-по-по)
Beloved by the world, but fictional (Po-po-po-po)
С литром litter, не lit (Я)
With a liter litter, not lit (I)
Прятки за фильтрами, в желудке химия (Е)
Hiding behind filters, chemistry in the stomach (E)
Stick'а с фильтром лифт природы к молитвам ввысь (Я)
Stick with filter nature's lift to prayers upward (I)
Лишена нимба со свистом вниз, заткнись (Я)
Lacking a halo down with a whistle, shut up (I)
Истощён от трипа moonwalk, поднять стамину, c'est la vie
Exhausted from the trip moonwalk, raise your stamina, c'est la vie
Е
Е
Я
Я
Чизкейк "Нью-Йорк", приятного аппетита (Е-и-е)
New York cheesecake, enjoy your meal (E-i-e)
Между нами никакой ванили с клубникой (Никакой)
No vanilla or strawberry between us (No)
Прежде чем проглотить клубы дыма
Before swallowing the smoke clouds
Проснись и пеки (Проснись)
Wake up and bake (Wake up)
Жизнь малина без джина (Воу)
Life is like raspberry without gin (Woe)
Под ним я сливаю сыр мимо (О-вау)
I'm spilling cheese past it (O-wow)
Будет лишним переступить сахара линию (Я-я)
It would be redundant to cross the sugar line (I-i)
В середине чумы пир
A feast in the middle of the plague
Райский остров, тише стоны (Тш)
Paradise island, quiet moans (Tsh)
Подпольный stoner (Stoner)
Underground stoner (Stoner)
Джойнт не спалит Стоник (Stone Island)
Joint won't burn Stone Island (Stone Island)
Дождь на горизонте (На горизонте)
Rain on the horizon (On the horizon)
Течёт передавай зонт (Я)
It's flowing pass the umbrella (I)





Writer(s): ларин максим, кузнецов кирилл, шанжип мирас


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.