Krasavec - Рельсы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krasavec - Рельсы




Рельсы
Rails
Наше присутствие на этаже бьёт в нос со скоростью вайна Paco Rabanne
Our presence on the floor hits you like Paco Rabanne's "Vain" cologne
Akhi вырубил сканк в касание
Akhi knocked out the skunk in a blink
В жёлтом трилистнике хаваю Ксанакс (Xan'ы)
I'm chewing on Xanax in a yellow clover
Мой зевок захватывает дыханье с девятого хроники
My yawn takes your breath away from the ninth chronicle
Фоторобот эстетичней "Джоконды" на старшего (Я)
My mugshot is more aesthetic than the "Mona Lisa" for a senior (Me)
У основы большие наркотики (Правда)
The foundation has big drugs (Truth)
Стакаю ёмкости, левый район новые вертолёты (Воу)
I stack containers, the left district new helicopters (Wow)
Под барбитуратами на подъёме
On the rise with barbiturates
Колени куклы стёрты (Стёрты)
The doll's knees are worn out (Worn out)
Приобрету по наитию через тернии
I'll acquire by intuition through thorns
дарквеба сверстника-Glock'а без толку (Toolie)
a dark web peer-Glock's without purpose (Toolie)
За собой выстраиваем в Сбере очередь пару раз в год (Часто)
We line up for Savings behind us a couple of times a year (Often)
Сквозь типс душная трескотня заносит астму
Through the tips, a stuffy crunch brings on asthma
имени моего roadman'а совместно с lostaf'ом (Smoke)
the name of my roadman together with lostaf (Smoke)
После тридцатого декабря во мне не осталось страха
After December 30th, I had no fear left
Мог-Могли жить иначе,
We could have lived differently,
если б mandem пересёк границу в мае,
if the mandem crossed the border in May,
в рай билеты не сгорали, а ключ нашёл Яндекс (Я)
tickets to paradise didn't burn, and Yandex found the key (Me)
Фейковые паспорта есть, кругом знают лично (Все)
Fake passports are there, everyone knows personally (Everyone)
Меньше, чем на MasterCard'е твой, минус на улицах зимних (Холод)
Less than on your MasterCard, a minus on winter streets (Cold)
По-По-Попробуй тут выйти в отрыв (Попробуй)
Try-Try-Try to break out here (Try)
Не-Невидимка в streetwear'е копирует whip от Rolls-Royce (Призрак)
Invisible in streetwear, copies a whip from Rolls-Royce (Ghost)
Па-Па-Пакет на все четыре стороны (Все)
Pa-Pa-Package to all four sides (All)
Жертва с Christian Dior Trotter я с
Victim with Christian Dior Trotter - I'm with
транками, поэтому стало полностью похуй (Похуй)
tranqs, so I completely don't care (Don't care)
Письма летят первым классом с Урала (Е)
Letters fly first class from the Urals (E)
От белого глотка свежести избавлен
Deprived of the white breath of freshness
Футболка с "Кошмаром на улице Вязов" (Вязов, е)
T-shirt with "Nightmare on Elm Street" (Elm, e)
Два-семь-десять, семь-три были легендарны (Да)
Two-seven-zero, seven-three were legendary (Yes)
Четыре оборота таким образом избавляюсь от по ним стенаний (Воу)
Four turns - this is how I get rid of the groans about them (Wow)
"G" даже на оправе (G)
“G” even on the frame (G)
Держись подальше, как ковры от Абло (Keep off)
Stay away, like carpets from Abloh (Keep off)
Вы-Вы-Выносим табачку всё легально (Я, smoke, е)
We-We-We carry tobacco everything is legal (Me, smoke, e)
Самое ценное внутри локатора (Внутри локатора)
The most valuable thing inside the locator (Inside the locator)
Пя-Пять-шесть наверх: со стоянки до сто сорок пятой (сто сорок пятой)
Fi-Fi-Five-six up: from the parking lot to one hundred and forty-fifth (one hundred and forty-fifth)
Моя грудь полная смога (Е)
My chest is full of smog (E)
Дало по шарам: в мошпите боулинг (Е)
Hit the balls: bowling in the moshpit (E)
При мне тяжёлая зелень статуя Свободы (Е)
Heavy green with me the Statue of Liberty (E)
Воздух на отдыхе скован (Я)
The air is shackled on vacation (Me)
Для сук я всё ещё загадка, словно судоку (Словно судоку)
For bitches I'm still a mystery, like Sudoku (Like Sudoku)
Подобно энный не смог бы (Не смог бы)
Like the nth couldn't (Couldn't)
Унция допинга в Land Rover Range Rover Sport
An ounce of doping in a Land Rover Range Rover Sport
Загружен доверху, издаю звуки преисподней
Loaded to the top, I make sounds of hell
Связи давно фатальные (Судьба)
Connections have long been fatal (Fate)
По-По-Поддержка не даст сесть зарядке с дерьмом и морально (Никак)
Su-Su-Support won't let the charge go down with shit and morally (No way)
Толкнул чужую душу за счастье выгоднее, чем Фауст (Продал)
Pushed someone else's soul for happiness, more profitable than Faust (Sold)
Ме-Меня убило (Убило)
I-I was killed (Killed)
Но это детали
But those are details
В Camry с курсом на Юго-Запад пришло в голову (Е)
In a Camry heading southwest, it came to mind (E)
Инвестировать единственно в bando резонно (Е)
Invest only in bando, reasonable (E)
Отказ Дианы показной и сдачи предисловие (Е)
Diana's rejection showy and a preface to surrender (E)
Вне закона с двенадцати (Fuck twelve)
Outside the law from twelve (Fuck twelve)
Криминал гладкий, как детская кожа (Кожа)
The criminal is smooth, like baby skin (Skin)
Сквозь призму эго, посторонних
Through the prism of ego, outsiders
Очевидно любому
Obvious to everyone
Мы стояли у истоков
We stood at the origins
Мы стояли у истоков
We stood at the origins
Основа
Foundation





Writer(s): ларин максим, савельев данил


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.