Paroles et traduction Krasavec - Рельсы
Наше
присутствие
на
этаже
бьёт
в
нос
со
скоростью
вайна
Paco
Rabanne
Our
presence
on
the
floor
hits
you
like
Paco
Rabanne's
"Vain"
cologne
Akhi
вырубил
сканк
в
касание
Akhi
knocked
out
the
skunk
in
a
blink
В
жёлтом
трилистнике
хаваю
Ксанакс
(Xan'ы)
I'm
chewing
on
Xanax
in
a
yellow
clover
Мой
зевок
захватывает
дыханье
с
девятого
хроники
My
yawn
takes
your
breath
away
from
the
ninth
chronicle
Фоторобот
эстетичней
"Джоконды"
на
старшего
(Я)
My
mugshot
is
more
aesthetic
than
the
"Mona
Lisa"
for
a
senior
(Me)
У
основы
большие
наркотики
(Правда)
The
foundation
has
big
drugs
(Truth)
Стакаю
ёмкости,
левый
район
— новые
вертолёты
(Воу)
I
stack
containers,
the
left
district
– new
helicopters
(Wow)
Под
барбитуратами
на
подъёме
On
the
rise
with
barbiturates
Колени
куклы
стёрты
(Стёрты)
The
doll's
knees
are
worn
out
(Worn
out)
Приобрету
по
наитию
через
тернии
I'll
acquire
by
intuition
through
thorns
дарквеба
сверстника-Glock'а
без
толку
(Toolie)
a
dark
web
peer-Glock's
without
purpose
(Toolie)
За
собой
выстраиваем
в
Сбере
очередь
пару
раз
в
год
(Часто)
We
line
up
for
Savings
behind
us
a
couple
of
times
a
year
(Often)
Сквозь
типс
душная
трескотня
заносит
астму
Through
the
tips,
a
stuffy
crunch
brings
on
asthma
имени
моего
roadman'а
совместно
с
lostaf'ом
(Smoke)
the
name
of
my
roadman
together
with
lostaf
(Smoke)
После
тридцатого
декабря
во
мне
не
осталось
страха
After
December
30th,
I
had
no
fear
left
Мог-Могли
жить
иначе,
We
could
have
lived
differently,
если
б
mandem
пересёк
границу
в
мае,
if
the
mandem
crossed
the
border
in
May,
в
рай
билеты
не
сгорали,
а
ключ
нашёл
Яндекс
(Я)
tickets
to
paradise
didn't
burn,
and
Yandex
found
the
key
(Me)
Фейковые
паспорта
есть,
кругом
знают
лично
(Все)
Fake
passports
are
there,
everyone
knows
personally
(Everyone)
Меньше,
чем
на
MasterCard'е
твой,
минус
на
улицах
зимних
(Холод)
Less
than
on
your
MasterCard,
a
minus
on
winter
streets
(Cold)
По-По-Попробуй
тут
выйти
в
отрыв
(Попробуй)
Try-Try-Try
to
break
out
here
(Try)
Не-Невидимка
в
streetwear'е
копирует
whip
от
Rolls-Royce
(Призрак)
Invisible
in
streetwear,
copies
a
whip
from
Rolls-Royce
(Ghost)
Па-Па-Пакет
на
все
четыре
стороны
(Все)
Pa-Pa-Package
to
all
four
sides
(All)
Жертва
с
Christian
Dior
Trotter
— я
с
Victim
with
Christian
Dior
Trotter
- I'm
with
транками,
поэтому
стало
полностью
похуй
(Похуй)
tranqs,
so
I
completely
don't
care
(Don't
care)
Письма
летят
первым
классом
с
Урала
(Е)
Letters
fly
first
class
from
the
Urals
(E)
От
белого
глотка
свежести
избавлен
Deprived
of
the
white
breath
of
freshness
Футболка
с
"Кошмаром
на
улице
Вязов"
(Вязов,
е)
T-shirt
with
"Nightmare
on
Elm
Street"
(Elm,
e)
Два-семь-десять,
семь-три
были
легендарны
(Да)
Two-seven-zero,
seven-three
were
legendary
(Yes)
Четыре
оборота
— таким
образом
избавляюсь
от
по
ним
стенаний
(Воу)
Four
turns
- this
is
how
I
get
rid
of
the
groans
about
them
(Wow)
"G"
даже
на
оправе
(G)
“G”
even
on
the
frame
(G)
Держись
подальше,
как
ковры
от
Абло
(Keep
off)
Stay
away,
like
carpets
from
Abloh
(Keep
off)
Вы-Вы-Выносим
табачку
— всё
легально
(Я,
smoke,
е)
We-We-We
carry
tobacco
– everything
is
legal
(Me,
smoke,
e)
Самое
ценное
внутри
локатора
(Внутри
локатора)
The
most
valuable
thing
inside
the
locator
(Inside
the
locator)
Пя-Пять-шесть
наверх:
со
стоянки
до
сто
сорок
пятой
(сто
сорок
пятой)
Fi-Fi-Five-six
up:
from
the
parking
lot
to
one
hundred
and
forty-fifth
(one
hundred
and
forty-fifth)
Моя
грудь
полная
смога
(Е)
My
chest
is
full
of
smog
(E)
Дало
по
шарам:
в
мошпите
боулинг
(Е)
Hit
the
balls:
bowling
in
the
moshpit
(E)
При
мне
тяжёлая
зелень
— статуя
Свободы
(Е)
Heavy
green
with
me
– the
Statue
of
Liberty
(E)
Воздух
на
отдыхе
скован
(Я)
The
air
is
shackled
on
vacation
(Me)
Для
сук
я
всё
ещё
загадка,
словно
судоку
(Словно
судоку)
For
bitches
I'm
still
a
mystery,
like
Sudoku
(Like
Sudoku)
Подобно
энный
не
смог
бы
(Не
смог
бы)
Like
the
nth
couldn't
(Couldn't)
Унция
допинга
в
Land
Rover
Range
Rover
Sport
An
ounce
of
doping
in
a
Land
Rover
Range
Rover
Sport
Загружен
доверху,
издаю
звуки
преисподней
Loaded
to
the
top,
I
make
sounds
of
hell
Связи
давно
фатальные
(Судьба)
Connections
have
long
been
fatal
(Fate)
По-По-Поддержка
не
даст
сесть
зарядке
с
дерьмом
и
морально
(Никак)
Su-Su-Support
won't
let
the
charge
go
down
with
shit
and
morally
(No
way)
Толкнул
чужую
душу
за
счастье
выгоднее,
чем
Фауст
(Продал)
Pushed
someone
else's
soul
for
happiness,
more
profitable
than
Faust
(Sold)
Ме-Меня
убило
(Убило)
I-I
was
killed
(Killed)
Но
это
детали
But
those
are
details
В
Camry
с
курсом
на
Юго-Запад
пришло
в
голову
(Е)
In
a
Camry
heading
southwest,
it
came
to
mind
(E)
Инвестировать
единственно
в
bando
резонно
(Е)
Invest
only
in
bando,
reasonable
(E)
Отказ
Дианы
— показной
и
сдачи
предисловие
(Е)
Diana's
rejection
– showy
and
a
preface
to
surrender
(E)
Вне
закона
с
двенадцати
(Fuck
twelve)
Outside
the
law
from
twelve
(Fuck
twelve)
Криминал
гладкий,
как
детская
кожа
(Кожа)
The
criminal
is
smooth,
like
baby
skin
(Skin)
Сквозь
призму
эго,
посторонних
Through
the
prism
of
ego,
outsiders
Очевидно
любому
Obvious
to
everyone
Мы
стояли
у
истоков
We
stood
at
the
origins
Мы
стояли
у
истоков
We
stood
at
the
origins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ларин максим, савельев данил
Album
Lullabye
date de sortie
25-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.