Кравц - Крышняк не сноси - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кравц - Крышняк не сноси




Крышняк не сноси
Don't Blow Your Mind
Мы расстаемся... и мы встречаемся,
We break up... and we meet again,
время летит, все вокруг меняется.
time flies, everything around changes.
В поисках досуга бегаем по кругу
In search of leisure, we run in circles,
и с каждым годом все меньше близких людей по духу.
and with each year, there are fewer close people in spirit.
Жизнь!
Life!
У меня с ней флирт, но иногда она на меня смотрит, как будто я плохой фильм.
I flirt with it, but sometimes it looks at me like I'm a bad movie.
Вокруг агитация, а во мне протест, целые дни могу провести под тайбл квест.
Agitation surrounds me, while protest is within me, I can spend whole days playing table quest.
Пока мир вокруг объошен, делаю рэпчик, думаю о хорошем.
While the world around is fooled, I make rap, I think about the good.
Скоро конец света! Может завтра, никто не знает, делаем музон, хоть будет чё потом поставить.
The end of the world is near! Maybe tomorrow, no one knows, we make music, at least we'll have something to play later.
Рано менять местами землю с небесами, жить, как будто твою жизнь уже описали,
It's too early to switch places with heaven and earth, to live as if your life has already been described,
А я о проблеме париться не буду, при таких масштабах нужна где-то революция в секунду.
And I won't worry about the problem, with such a scale, we need a revolution somewhere in a second.
Кровь по сосудам, пока бит на репите, я собой, пожалуй, буду. Вы уж меня извините.
Blood through the veins, while the beat is on repeat, I'll be myself, I guess. Excuse me.
Я люблю хип-хоп и каждый нетупиковый поворот его дорог.
I love hip-hop and every non-dead-end turn of its roads.
Я вижу мир таким, и каждый день потихоньку по строчке в один общий гимн.
I see the world this way, and every day, little by little, line by line, into one common anthem.
Встречаем много людей, но все меньше генераторов добрых человечных идей.
We meet a lot of people, but there are fewer and fewer generators of good, humane ideas.
А мы, все, что хотим - успеем, расслабон - это культура.
And we, all we want - we'll have time, relaxation is a culture.
Все, что хотим - успеем, я в этом уверен.
All we want - we'll have time, I'm sure of it.
Все, что хотим - успеем, у нас хватит сил.
All we want - we'll have time, we have enough strength.
Будь человеком next, люби секс, путешествуй,
Be a next-level human, love sex, travel,
Ешь экстази, но нам крышняк не сноси.
Eat ecstasy, but don't blow your mind, baby.
Но нам крышняк не сноси.
Don't blow your mind, baby.
Но нам крышняк не сноси.
Don't blow your mind, baby.
И вот так все каждый новый день, то медленный скалолаз, то очень быстрый бобслей.
And so it goes every new day, sometimes a slow climber, sometimes a very fast bobsleigh.
Проблемы с ним, с ней. Моно, стерео, у всех есть мнение и всегда есть исключения.
Problems with him, with her. Mono, stereo, everyone has an opinion and there are always exceptions.
Итак, все хорошо, музон играет, во что-то втыкаем и кто-то пришел.
So, everything is fine, the music is playing, we're staring at something and someone came.
Мой район живет в своем ритме, своим путем идем, от телека отвыкли.
My district lives in its own rhythm, we go our own way, we've lost the habit of TV.
Они хотят разыграть нам миниатюру, а мы за то, чтобы раскрасить их черный юмор.
They want to play a miniature for us, and we're all for coloring their black humor.
Ох, Россия. Я знаю, ты как обычно выпьешь, бычишь, тупишь и поднимаешь кипиш.
Oh, Russia. I know you'll drink as usual, act tough, be stupid, and raise hell.
Тупо просто нет решения проблемы, родная страна, как чужие пещеры.
There's simply no solution to the problem, native country, like alien caves.
На каждом перекрестке тебе взрывают мозг и уже просто говорить об этом - это несерьезно.
At every intersection, they blow your mind, and it's just not serious to talk about it anymore.
А сейчас мы просто люди, мы рядом. Совпадают взгляды и это то, что надо
And now we're just people, we're close. Our views coincide and that's what we need.
А говорят все, все, у кого-то разбег, а у кого-то таящий снег.
And everyone talks, everyone, someone has a running start, and someone has melting snow.
И мне подсказывает опыт, что надо делать выводы, меньше слушать, а больше пить воды и витамины.
And experience tells me that we need to draw conclusions, listen less, and drink more water and vitamins.
Для размышлений необходимо не разводиться на тех, кто тянет резину.
For reflection, it is necessary not to get divorced from those who are dragging their feet.
С возрастом мы все аккуратнее, учимся учиться рассуждать и быть актуальнее.
With age, we all become more careful, we learn to learn to reason and be more relevant.
Здесь и сейчас я повторю много раз: неважно, откуда ты, важно, кто ты сейчас.
Here and now, I will repeat many times: it doesn't matter where you are from, it matters who you are now.
А мы, все, что хотим - успеем, расслабон - это культура.
And we, all we want - we'll have time, relaxation is a culture.
Все, что хотим - успеем, я в этом уверен.
All we want - we'll have time, I'm sure of it.
Все, что хотим - успеем, у нас хватит сил.
All we want - we'll have time, we have enough strength.
Будь человеком next, люби секс, путешествуй,
Be a next-level human, love sex, travel,
Ешь экстази, но нам крышняк не сноси.
Eat ecstasy, but don't blow your mind, baby.
Но нам крышняк не сноси.
Don't blow your mind, baby.
Но нам крышняк не сноси.
Don't blow your mind, baby.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.