Krawallbrüder - 6 Fuss breit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krawallbrüder - 6 Fuss breit




6 Fuss breit
6 Feet Wide
Angst vor der inneren schwäche, angst vor dem eig'nen versagen das nichts bewegt.
Fear of inner weakness, fear of one's own failure that moves nothing.
Ich folg' dem ruf meines herzens - erfüllt von einer trauer die niemand erträgt.
I follow the call of my heart - filled with a sorrow that no one can bear.
Was habe ich getan?
What have I done?
Greif' der entscheidung vor die man selber nicht fällt.
Grasp the decision that you yourself do not make.
Und dann bist du gefallen, langsam in meinen arm, der nichts mehr hält.
And then you fell, slowly into my arms, which could hold no more.
Angst vor der ungewissheit - ist das der richtige weg aus dem leben zu gehen?
Fear of uncertainty - is this the right way to go out of life?
Und was passiert dann mit uns?
And what happens to us then?
Wird die sünde im jenseits vielleicht doch vergeben?
Will sin be forgiven in the afterlife?
Ich habe alles gesetzt, alles auf eine karte um dann zu verlieren.
I have bet everything on one card, only to lose.
Und um es dir zu erleichtern lasse ich dich nicht zurück - du kommst mit mir.
And to make it easier for you, I won't leave you behind - you're coming with me.
Der regen fällt tief in die nacht, tanzt auf der haut die nichts mehr spürt.
The rain falls deep into the night, dancing on the skin that feels nothing anymore.
Ich liege hier, fernab von wach - und kein gefühl, dass mich berührt.
I lie here, far from awake - and no feeling that touches me.
Weit geöffnet die augen doch ich sehe kein licht - eisige kälte auf dem gesicht.
Eyes wide open but I see no light - icy cold on my face.
Der geist ist frei und der regen spielt leise sein lied - nur für mich.
The spirit is free and the rain quietly plays its song - just for me.
Hab nichts von alldem geplant, die schlinge um den hals schon seit vielen jahren.
Didn't plan any of this, the noose around my neck for years.
Und heute ziehe ich zu - ich komme denen zuvor die schon lange drauf warten.
And today I'll tighten it - I'll get ahead of those who have long been waiting for it.
Und schließlich wurde es nacht, nur einen kurzen moment zog das leben vorbei.
And finally night fell, life passed by for just a moment.
Dann war es endlich vollbracht: geteilte liebe, geteiltes leid.
Then it was finally accomplished: shared love, shared sorrow.
Der regen fällt tief in die nacht, tanzt auf der haut die nichts mehr spürt.
The rain falls deep into the night, dancing on the skin that feels nothing anymore.
Ich liege hier, fernab von wach - und kein gefühl, dass mich berührt.
I lie here, far from awake - and no feeling that touches me.
Weit geöffnet die augen doch ich sehe kein licht - eisige kälte auf dem gesicht.
Eyes wide open but I see no light - icy cold on my face.
Der geist ist frei und der regen spielt leise sein lied - nur für mich.
The spirit is free and the rain quietly plays its song - just for me.
Es gibt keinen anderen ausweg, kein land in sicht, es ist schon lange zu spät.
There is no other way out, no land in sight, it's long overdue.
Und die, die sonst für alles kommen gehen dir auf einmal aus dem weg.
And those who otherwise come for everything suddenly get out of your way.
Kein gutes wort oder gute absicht, nicht geht mehr.
No kind word or good intention, nothing works anymore.
Da bin ich mir gewiss.
I'm sure of that.
Belüge ich mich oder die andern?
Am I lying to myself or to the others?
Es ist am besten wie es ist.
It's best as it is.
Der regen fällt tief in die nacht, tanzt auf der haut die nichts mehr spürt.
The rain falls deep into the night, dancing on the skin that feels nothing anymore.
Ich liege hier, fernab von wach - und kein gefühl, dass mich berührt.
I lie here, far from awake - and no feeling that touches me.
Weit geöffnet die augen doch ich sehe kein licht - eisige kälte auf dem gesicht.
Eyes wide open but I see no light - icy cold on my face.
Der geist ist frei und der regen spielt leise sein lied - er spielt sein lied nur für mich.
The spirit is free and the rain quietly plays its song - it plays its song just for me.





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.