Krawallbrüder - Auf der Flucht (Rockversion) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krawallbrüder - Auf der Flucht (Rockversion)




Auf der Flucht (Rockversion)
On the Run (Rock Version)
Noch immer liegst du wach
You're still awake
Zum dritten Mal infolge endet die Nacht
For the third time in a row, the night ends
Und ungewiss naht der Tag
And uncertainly, the day approaches
Bringt er den nächsten Schlag
Will it bring another blow
Alle Probleme verlagert
All problems are postponed
Dennoch stehst du auf
Nevertheless you get up
Vom Licht geblendet blickst du hinaus
Blinded by the light, you look out
Du stellst dich in den Wind
You stand in the wind
Und nimmst wieder in kauf
And take it all in stride
Dass du kein Ende siehst
That you see no end
Das, was dir heilig, verlierst
That what is sacred to you, you lose
Und dass das alles nichts bringt
And that all this brings nothing
Gesetzte Hoffnung in Leere versinkt
Established hope sinks into emptiness
Versprechen nur ein Wort
Promises only a word
Zu dem dann keiner mehr steht
To which no one stands anymore
Den Grundgedanken verfehlt
Missed the basic idea
Und alles andere erledigt
And everything else is done
Sag' mir, wo, sag' mir, wann
Tell me where, tell me when
Wird diese Reise enden
Will this journey end
War es das Ziel, als es begann
Was it the goal when it began
Den Hafen nicht mehr zu sehen
To not see the harbor anymore
Und du bist auf der Flucht
And you are on the run
Ref.: Du rennst weiter, immer weiter
Ref.: You keep running, always running
Immer weiter geradeaus
Always running straight ahead
Immer weiter vor dir weg
Always running away from yourself
Weg vom Leben, weg von allem
Away from life, away from everything
Weg von allem, was du hast
Away from all that you have
Weg von alledem, was quält
Away from everything that torments
Weg von alledem, was zählt
Away from everything that matters
Es spiegelt dein Gesicht
It reflects your face
Enttäuschung, Zweifel, eine Seele zerbricht
Disappointment, doubt, a soul breaks
Allein auf weiter Flur
Alone in the wide open
Kein Ende ist in Sicht
No end in sight
Du wartest auf die Geste
You are waiting for the gesture
Die mehr als nur verspricht
That promises more than just that
Verdammt, du fühlst dich allein
Damn, you feel so alone
Alleingelassen, unerträgliche Pein
Abandoned, unbearable pain
Und je näher das Ziel
And the closer you get to your goal
Desto weiter, was du in deinen Träumen ersehnst
The further away that which you long for in your dreams
Und was du nie bekommst
And that which you never get
Weil es das Schicksal nicht will
Because fate does not will it
Sag' mir, wo, sag' mir, wann
Tell me where, tell me when
Wird deine Reise enden
Will your journey end
Niemand versteht, was dich bewegt
Nobody understands what moves you
Der Hafen nicht mehr zu sehen
The harbor can no longer be seen
Langsam schwindet die Kraft
Slowly your strength dwindles
Glaubst nicht mehr, dass du es schaffst
You no longer believe that you can do it
Dass sich noch etwas ändern wird
That anything will change
Das, was du dir erhoffst, nur noch ein schöner Gedanke
That which you hope for, only a beautiful thought
Der dich am leben hält
That keeps you alive
Das, was man dir erzählt
That which is told to you
Hat sich als Lügen rausgestellt
Has turned out to be lies





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.