Krawallbrüder - Der Ewigkeit entgegen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krawallbrüder - Der Ewigkeit entgegen




Der Ewigkeit entgegen
Facing Eternity
KrawallBrüder - Der Ewigkeit entgegen
KrawallBrüder - Facing Eternity
Spürst du noch irgendein Gefühl und sei es Leiden
Can you still feel anything or is it all suffering
Suchst einen Ausweg Tag für Tag, doch findest nichts
You're looking for a way out every single day but you can't find any
Hast den Willen aufzustehen, schon lang verloren
You lost the will to get up a long time ago
Es gab schon bessere Zeiten, Hände von deinem Gesicht
There have been better times, take your hands off your face
Und du siehst kein Licht, in deinem Leben kein Licht
And you don't see any light, no light in your life
Lass dich los, lass dich fallen, der Ewigkeit entgegen
Let yourself go, let yourself fall, facing eternity
Lass das Herz nocheinmal schlagen, bis du mit dem Weg vergehst
Let your heart beat one more time, until you disappear with the path
Lass dich los, lass dich fallen, der Ewigkeit entgegen
Let yourself go, let yourself fall, facing eternity
Es gibt nur den einen Weg, wenn nichts mehr geht
There is only one way when nothing works anymore
(WENN NICHTS MEHR GEHT!!!)
(WHEN NOTHING WORKS ANYMORE!!!)
Niemand hier der dich versteht, die Worte verhallen
No one here understands you, the words fade away
Ungehört im Raum, weil da keiner ist.
Unheard in the room, because there is no one there.
Du lässt nicht wirklich viel zurück, kein Grund zu trauern
You're not really leaving much behind, no reason to mourn
Nichts was du mitnehmen kannst, was du verlieren kannst
Nothing you can take with you, nothing you can lose
Wovor hast du Angst? Wovor hast du noch Angst!?
What are you afraid of? What are you still afraid of!?
Lass dich los, lass dich fallen, der Ewigkeit entgegen
Let yourself go, let yourself fall, facing eternity
Lass das Herz nocheinmal schlagen, bis du mit dem Weg vergehst
Let your heart beat one more time, until you disappear with the path
Lass dich los, lass dich fallen, der Ewigkeit entgegen
Let yourself go, let yourself fall, facing eternity
Es gibt nur den einen Weg, wenn nichts mehr geht
There is only one way when nothing works anymore
(WENN NICHTS MEHR GEHT.)
(WHEN NOTHING WORKS ANYMORE.)
Dunkle Wolken ziehen auf, der Wind umschmeichelt deine Haut
Dark clouds are gathering, the wind caresses your skin
Die Hände vom Gesicht, alles trüb und grau
Hands off face, everything dull and grey
Du nimmst den letzten Mut zusammen,
You summon your last courage
Suchst nocheinmal das Gespräch
Seek conversation one more time
Zu Gott, zu Irgendwem, mein Körper fällt
To God, to someone, my body falls
Lass dich los, lass dich fallen, der Ewigkeit entgegen
Let yourself go, let yourself fall, facing eternity
Lass das Herz nocheinmal schlagen, bis du mit dem Weg vergehst
Let your heart beat one more time, until you disappear with the path
Lass dich los, lass dich fallen, der Ewigkeit entgegen
Let yourself go, let yourself fall, facing eternity
Es gibt nur den einen Weg, wenn nichts mehr geht
There is only one way when nothing works anymore
Lass dich los (los), für dem Moment ein kurzes Lächeln im Gesicht
Let yourself go (go), for the moment a brief smile on your face
Lass dich fallen (fallen), ein kurzes knacken, wenn dein Nacken bricht
Let yourself fall (fall), a brief crack when your neck breaks
Lass dich los (los), ein Stück nach unten und dann hoch hinein ins Licht
Let yourself go (go), a bit down and then up into the light
Es gibt nur den einen Weg, wenn nichts mehr geht
There is only one way when nothing works anymore
Glaube mir es ist zu spät.
Believe me, it's too late.





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.