Krawallbrüder - Ein neuer Tag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krawallbrüder - Ein neuer Tag




Ein neuer Tag
Новый день
Ein schwarzer Tag - Als Dich das Licht der Welt gesehen
Черный день - когда свет увидел тебя
Schon früh warst Du nicht ganz normal so sollte es auch weitergehen
Уже с ранних лет ты не был таким как все, и так было суждено
Kaum war dein Denken halbwegs klar hast Du die Stimmen schon gehört
Едва твое сознание прояснилось, ты начал слышать голоса
Es steckt was andres tief in Dir - das hemmungslos nach Freiheit giert
В тебе глубоко скрыто нечто другое, то, что безудержно жаждет свободы
Der beste Freund - der Bruder, in Persona deiner selbst so soll es sein
Лучший друг - это брат, в твоем лице, так и должно быть
Gemeinsam nie allein auf dieser Welt gebärdest Du Dich wie ein Schwein
Вместе, никогда не одиноки в этом мире, ты вел себя как свинья
Auf der Schlachtbank deines Lebens nahmst Du Dir alles was gefällt
На бойне своей жизни ты брал все, что тебе нравилось
Erwischt - verurteilt - hinter Gittern Du hast entschieden und den falschen Weg gewählt
Пойман - осужден - за решеткой, ты сделал свой выбор и выбрал неверный путь
Und täglich wächst dein Hass -mit jeder Pein ein wenig mehr
И с каждым днем ​​растет твоя ненависть - с каждой болью она становится все сильнее
Und täglich wächst dein Schmerz - doch Du hast niemals resigniert
И с каждым днем ​​твоя боль растет, но ты никогда не сдавался
Und täglich wächst Ihr Leid doch sie wissen es noch nicht
И с каждым днем ​​их страдания растут, но они еще не знают об этом
Weil Du nicht aufgibst nie verzeihst und weil Du Dich noch rächen wirst
Потому что ты не сдаешься, никогда не прощаешь, и потому что ты еще отомстишь
Ein neuer Tag
Новый день
An dem Du Dich nicht hängen lässt
В который ты не дашь себя сломить
Solang Du auf Dich selbst vertraust
Пока ты веришь в себя
Solang die Kraft Dich nicht verlässt
Пока сила не покидает тебя
Hast Du die Freiheit noch vor Augen
Пока ты стремишься к свободе
Fesseln sie auch deinen Körper - Dein Geist bleibt immer frei
Пусть они сковывают твое тело - твой дух всегда будет свободен
Ein neuer Strich an deiner Wand - es ist noch lange nicht vorbei
Новая зарубка на твоей стене - это еще не конец
Schule, Lehre, Arbeitsamt die Zeiten wurden schlechter
Школа, учеба, биржа труда - времена становились хуже
Ein Stück vom Glück wieder Beweggrund - und deine Richter ungerechter
Кусочек счастья снова стал мотивом, а твои судьи - еще несправедливее
In die Dunkelheit gesperrt und je nachdem wie Du Dich gibst
Запертый во тьме, и в зависимости от того, как ты себя ведешь
Die Jacke hinten rum geknöpft - man atmet auf und Du bist vor Dir selbst geschützt
Куртка застегнута задом наперед - ты вздыхаешь с облегчением и прячешься от самого себя
Hinter Glas stellt man Dir Fragen will Persönlichkeit verdrehn
Сквозь стекло тебе задают вопросы, пытаясь исказить твою личность
Das Urteil steht doch lange fest - für die Gesellschaft zu extrem
Приговор уже вынесен - слишком экстремален для общества
Unheilbar, unbelehrbar, unbeugsam dein Attribut
Неисправимый, неисправимый, непреклонный - твой атрибут
Abgefertigt, abgestempelt, abgeurteilt und die Tür schnell wieder zu
Оформлен, проштампован, осужден, и дверь снова захлопнулась
Fast jeden Tag schweifen die Gedanken aus Dir stehen Tränen in den Augen
Почти каждый день мысли ускользают, в глазах стоят слезы
Denkst an dein Mädchen, dein zu Haus die Zeit steht still - Du musst hier raus
Думаешь о своей девушке, о своем доме, время останавливается - ты должен выбраться отсюда
Das Schicksal schließt die eine Tür dafür zwei andre wieder auf
Судьба закрывает одну дверь, но открывает две другие
Lass' Dich nicht fall'n Du bist schon soweit unten - und da fängt Dich niemand auf
Не падай духом, ты и так уже на самом дне - и там тебя никто не поймает
Ein neuer Tag
Новый день
Und Du weisst du gibst niemals auf
И ты знаешь, что никогда не сдашься
Weil Du nur auf Dich selbst vertraust
Потому что ты веришь только в себя
Weil Dich die Kraft niemals verlässt
Потому что сила никогда не покидает тебя
Hast Du die Freiheit stets vor Augen
Свобода всегда у тебя перед глазами
(Dank an Dennis der Ritter für den Text)
(Спасибо Dennis der Ritter за текст)





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.