Krawallbrüder - Ein wahrer Freund (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krawallbrüder - Ein wahrer Freund (live)




Ein wahrer Freund (live)
A True Friend (live)
Du hast alles schon gesehen
You've seen it all
Was diese Zeit zu bieten hat
That this time has to offer
Hörst auf Dein Herz mit jedem Schlage
Listen to your heart with every beat
Was Dich jetzt ausgezeichnet hat
What distinguishes you now
Du bist schon immer hart im Nehmen
You've always been tough
Und wenn es kam kam's wirklich hart
And when it came, it came really hard
Ein wahrer Freund hat Dir so manches Leid erspart
A true friend has saved you a lot of grief
Es wird warm um deine Seele während die Last vom Herzen fällt
It warms your soul as the weight falls from your heart
Endlose Stunden deiner Sorgen sind für heute Nacht gezählt
Endless hours of your worries are counted for tonight
Egal was kommt zwischen uns bleibts stets beim Alten wie es war
No matter what happens between us, it always stays the same as it was
Ein Bund im Einverständnis für jeden neuen Tag
A bond in agreement for every new day
Ein wahrer Freund steht Dir ein Leben lang zur Seite
A true friend will stand by you for a lifetime
Bist Du am Ende ist er's meistens auch
If you're at the end, he usually is too
Ob in guter oder schlechter Zeit
Whether in good or bad times
Kein Weib bleibt für die Ewigkeit
No wife remains for eternity
Männer wie uns bindet nur der Alkohol
Men like us are only bound by alcohol
So mancher Abend ward zusammen
Many an evening was spent together
Bis zum Morgengrauen verbracht
Until dawn
Was heisst verbracht wir ham gesoffen
What do you mean spent, we drank
Als wär es uns're letzte Nacht
As if it were our last night
Hat Dich die Liebe mal geblendet
Has love ever blinded you
Oder der Hass Dich fast erstickt
Or has hate nearly suffocated you
Ein echter Freund hat Dir den Kopf gerade gerückt
A true friend has set your head straight
Einem kleinen Schluckt in Ehren hab ich mich noch nie verwehrt
I've never shied away from a little drink of honor
Und mal ehrlich was die Stimmung hebt ist im geringsten Fall verkehrt
And honestly, what lifts the mood is wrong at least
Egal was kommt zwischen uns bleibt's stets beim Alten wie es war
No matter what happens between us, it always stays the same as it was
Ein Bund im Einverständnis bis zum letzten Tag
A bond in agreement until the last day
Und wenn Du mal ganz unten bist
And if you're ever at the bottom
Tatsächlich niemand zu Dir hält
No one actually supports you
Ein einziger Freund schenkt Dir in jeder Lage Kraft
A single friend gives you strength in every situation
Die grösste Scheisse durchzustehen
To endure the biggest shit
Und noch einmal Licht zu sehen
And to see the light one more time
Bis dann für heute der letzte Vorhang fällt
Until then, the last curtain falls for today





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.