Paroles et traduction Krawallbrüder - Ein wahrer Freund (live)
Ein wahrer Freund (live)
Настоящий друг (live)
Du
hast
alles
schon
gesehen
Ты
уже
всё
повидала,
Was
diese
Zeit
zu
bieten
hat
Что
может
предложить
это
время.
Hörst
auf
Dein
Herz
mit
jedem
Schlage
Слушаешь
своё
сердце
с
каждым
ударом,
Was
Dich
jetzt
ausgezeichnet
hat
Что
всегда
тебя
отличало.
Du
bist
schon
immer
hart
im
Nehmen
Ты
всегда
была
сильной,
Und
wenn
es
kam
kam's
wirklich
hart
И
когда
приходилось
туго,
было
действительно
туго.
Ein
wahrer
Freund
hat
Dir
so
manches
Leid
erspart
Настоящий
друг
избавил
тебя
от
многих
страданий.
Es
wird
warm
um
deine
Seele
während
die
Last
vom
Herzen
fällt
Твоей
душе
становится
тепло,
когда
тяжесть
спадает
с
сердца.
Endlose
Stunden
deiner
Sorgen
sind
für
heute
Nacht
gezählt
Бесконечные
часы
твоих
переживаний
сочтены
на
эту
ночь.
Egal
was
kommt
zwischen
uns
bleibts
stets
beim
Alten
wie
es
war
Что
бы
ни
случилось
между
нами,
всё
останется
по-старому,
как
было.
Ein
Bund
im
Einverständnis
für
jeden
neuen
Tag
Союз
по
обоюдному
согласию
на
каждый
новый
день.
Ein
wahrer
Freund
steht
Dir
ein
Leben
lang
zur
Seite
Настоящий
друг
всегда
будет
рядом
с
тобой.
Bist
Du
am
Ende
ist
er's
meistens
auch
Если
тебе
конец,
то,
скорее
всего,
и
ему
тоже.
Ob
in
guter
oder
schlechter
Zeit
В
хорошие
или
плохие
времена,
Kein
Weib
bleibt
für
die
Ewigkeit
Ни
одна
женщина
не
остается
с
тобой
навсегда.
Männer
wie
uns
bindet
nur
der
Alkohol
Нас,
мужиков,
связывает
только
алкоголь.
So
mancher
Abend
ward
zusammen
Сколько
вечеров
провели
мы
вместе,
Bis
zum
Morgengrauen
verbracht
До
самого
рассвета.
Was
heisst
verbracht
wir
ham
gesoffen
Да
что
там
провели,
мы
пили,
Als
wär
es
uns're
letzte
Nacht
Как
будто
это
была
наша
последняя
ночь.
Hat
Dich
die
Liebe
mal
geblendet
Бывало,
любовь
ослепляла
тебя,
Oder
der
Hass
Dich
fast
erstickt
Или
ненависть
чуть
не
душила.
Ein
echter
Freund
hat
Dir
den
Kopf
gerade
gerückt
Настоящий
друг
вправлял
тебе
мозги.
Einem
kleinen
Schluckt
in
Ehren
hab
ich
mich
noch
nie
verwehrt
От
маленького
глотка
я
ещё
никогда
не
отказывался.
Und
mal
ehrlich
was
die
Stimmung
hebt
ist
im
geringsten
Fall
verkehrt
И,
честно
говоря,
то,
что
поднимает
настроение,
в
худшем
случае,
не
так
уж
и
плохо.
Egal
was
kommt
zwischen
uns
bleibt's
stets
beim
Alten
wie
es
war
Что
бы
ни
случилось
между
нами,
всё
останется
по-старому,
как
было.
Ein
Bund
im
Einverständnis
bis
zum
letzten
Tag
Союз
по
обоюдному
согласию
до
последнего
дня.
Und
wenn
Du
mal
ganz
unten
bist
И
если
ты
окажешься
на
самом
дне,
Tatsächlich
niemand
zu
Dir
hält
И
действительно
никто
не
поддержит,
Ein
einziger
Freund
schenkt
Dir
in
jeder
Lage
Kraft
Один
единственный
друг
даст
тебе
силы
в
любой
ситуации
Die
grösste
Scheisse
durchzustehen
Пройти
через
самое
дерьмо
Und
noch
einmal
Licht
zu
sehen
И
снова
увидеть
свет,
Bis
dann
für
heute
der
letzte
Vorhang
fällt
Пока
не
опустится
последний
занавес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Gaspard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.