Krawallbrüder - Für einen Freund (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krawallbrüder - Für einen Freund (Remastered)




Für einen Freund (Remastered)
Для друга (Ремастеринг)
Die kalte wut in meinem hirn
Холодная ярость в моей голове,
Die ungerechtigkeit im leben
несправедливость жизни,
Hat mal wieder zugeschlagen
снова нанесла удар.
Sag mir warum muß jeder gehen
Скажи мне, почему каждый должен уйти,
Und warum ein guter freund
и почему хороший друг,
Wie man ihn selten finden kann
какого редко встретишь,
Stille wasser gründen tief
тихие воды текут глубоко,
Wenn man dich so nennen kann
если тебя можно так назвать.
Ich seh den schmerz in deinen augen
Я вижу боль в твоих глазах,
Seh die kraft die dagegen steht
вижу силу, которая ей противостоит,
Und trotz allem was es kostet
и, несмотря на все, чего это стоит,
Gehst du noch immer unseren weg
ты все еще идешь по нашему пути.
Ich will nichts schöner machen
Я не хочу ничего приукрашивать,
Auch heilig sprechen kann ich nicht
и говорить высокопарно тоже не буду,
Doch was du warst und was du bist
но кем ты был и кем ты являешься,
Das weißt du selbst: einer der besten
ты и сам знаешь: ты - один из лучших.
Wir werden weiter trinken - wir werden weiter leben
Мы будем продолжать пить, мы будем продолжать жить,
Eingedenk an einen freund - wir werden weiter trinken
вспоминая друга, мы будем продолжать пить,
Auf unser wiedersehen - eingedenk an einen freund
за нашу встречу, в память о друге.
Es bleibt die angst vor diesem ende
Остается страх перед этим концом,
Dem kein mensch entgehen kann
которого не избежать ни одному человеку,
Die letzten träume verschenkter hoffnung
последние мечты, напрасная надежда,
Doch keiner sagt dir wann
но никто не скажет тебе, когда.
Die guten zeiten sind vorbei
Хорошие времена прошли,
Nur für den schmerz die qual geboren
только боль и муки родились,
Hat es dich am ende doch gepackt
в конце концов, это и тебя настигло,
Aber auch wir haben verloren
но и мы проиграли.
Siehst du den schmerz in meinen augen
Видишь ли ты боль в моих глазах,
Siehst du die träne die verspricht
видишь ли ты слезу, обещающую,
Wir werden dich niemals vergessen
что мы никогда тебя не забудем,
Weicht sie auch aus unserm gesicht
даже когда она исчезнет с нашего лица.
Tausend dank an einen menschen
Тысяча благодарностей человеку,
Daß er der freund war der wir ihm nicht immer waren
за то, что он был тем другом, которым мы не всегда были для него,
Und ich hoffe auf ein neues wiedersehen
и я надеюсь на новую встречу.
Das letzte glas ist leer
Последний стакан пуст,
Genauso leer wie mein verstand
так же пуст, как и мой разум.
Der letzte weg ist schon gegangen
Последний путь пройден,
Die zügel längst aus meiner hand
поводья давно не в моих руках.
Steht der tod über dem schicksal
Смерть стоит над судьбой,
Aus den augen ist das ziel
цель ускользает из виду,
Sag mir endlich: wer gewinnt in diesem spiel
скажи мне, наконец: кто победит в этой игре?





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.